— О'кей, Джо! — согласился я и повесил трубку.
Второй звонок был человеку по имени Эд Купер, который работал в спортивном отделе газеты «Глобус». О спорте он знал все, достойное и недостойное внимания. Мне повезло, я застал его в редакции. От него я узнал, что поединки боксеров, организованные Рейни, обычно проходят на «Бокс-стадионе», неподалеку от Глинвуда.
Я снова залез в свой драндулет и помчался на стадион. Здание, в котором помещался спортивный зал, выглядело довольно невзрачно. Зрители располагались на грубых деревянных скамейках. Правда, публика тоже была не первого сорта.
Вся процессия вошла в большую комнату, один из углов которой был отведен под душ. Тут пахло потом и какими-то втираниями. Двое боксеров-тяжеловесов играли на скамейке в карты. Я подошел к человеку в пестром костюме и, ткнув его пальцем, спросил:
— Где здесь Рейни?
— Откуда я знаю. Наверное, у себя в бюро.
Я принялся разыскивать это бюро и обнаружил его в самом конце здания. В кабинете вовсю работало радио. Передавался репортаж с ринга. По всей вероятности, кабинет имел еще и другой выход, так как я услышал, как хлопнула дверь и в помещении заговорили. Кто-то стал чертыхаться, а его собеседник посоветовал ему придержать язык. Какое-то время слышался неясный говор, снова хлопнула дверь, и все стихло, кроме радио.
Я подождал минут пять, пока не кончилась передача, точнее, кто-то выключил радио. Открыл дверь и вошел в бюро. Рейни сидел ко мне спиной. Разложив деньги по кучкам, он заносил цифры в тетрадочку красного цвета. Я тихо прикрыл дверь и задвинул засов.
Рейни не услышал, как я вошел, — он медленно считал деньги. Я подождал, пока он не добрался до пяти тысяч, и лишь тогда произнес:
— Неплохая сегодня выручка, не так ли?
— Заткнись! — рявкнул Рейни, не оборачиваясь и продолжая приятное занятие.
— Рейни… — проронил я мгновение спустя.
Его пальцы замерли. Он медленно повернул голову и посмотрел через плечо. Мне была видна только верхняя часть его гнусной физиономии, и я попытался вспомнить, не эту ли харю я видел в окошке автомобиля, когда меня пытались пристрелить. К сожалению, я так и не пришел ни к какому выводу. Человека с такой внешностью даже родная мать не сочтет симпатичным. Злобный взгляд, выражение жестокости и недоверия превращали его лицо в ужасную маску. Из-под нависших мясистых век холодно поблескивали свинячьи глазки, такие же бесчувственные, как два стеклянных шарика. Сразу было видно, что с таким типом лучше не встречаться на узкой тропинке.
Я небрежно прислонился к двери. Рука в кармане сжимала рукоятку пистолета. Рейни, видимо, решил, что я не вооружен, и сразу же сунул руку под пиджак. Не вынимая руки из кармана, я стукнул пистолетом по косяку двери. Звук, правда, получился глухой, но тем не менее сразу дал ему понять, что у меня за игрушка. Он застыл и не дергался.
— Вы еще помните меня, Рейни?
Он промолчал.
— Конечно помните, — попробовал купить его на требухе. — Мы же виделись сегодня на Тридцать третьей улице. Я стоял у витрины, а вы в меня стреляли. К вашему несчастью, пули прошли мимо цели.
Его нижняя губа отвисла, а глаза расширились. Продолжая держать руку в кармане, я приблизился к столу и вытащил револьвер, приклеенный скотчем у него под столом.
Наконец, к Рейни вернулся дар речи.
— Какой бес в вас вселился, Майк Хаммер?
Я смахнул деньги на пол и уселся на стол.
— Отгадайте сами.
Рейни посмотрел на упавшие деньги, потом перевел взгляд на меня. Появившееся на его морде удивление вновь уступило место злобному и жестокому выражению.
— Убирайся отсюда, пока я тебя не разделал на отбивные! Вон отсюда, вонючая ишейка!
Он даже приподнялся на стуле.
Я ткнул его в лицо рукояткой его же собственного револьвера. Удар усадил его обратно на стул, а на правой щеке мгновенно появился синяк.
— Вы кое-что забыли, Рейни, — холодно усмехнулся я. — Вы забыли, что со мной нельзя разговаривать так, как вы привыкли говорить с другими. Вы забыли, что я сумел пережить всех, кто готовил мне место в красивом дубовом гробу.
Конечно же, он испугался, но попытался не подавать виду.
— Потому что вы сами со всеми расправлялись, но сейчас не можете себе этого позволить. У вас нет разрешения на ношение оружия. Чего же вы ждете, Хаммер? Стреляйте…
Рейни презрительно рассмеялся.
— Послушай меня, созревший прыщ, — угрожающе произнес я. — Если ты еще раз осмелишься приблизиться к человеку по имени Эмиль Перри, я продырявлю тебе то место, где у порядочных людей находятся мозги. К тому же это позволит мне убедиться, что твоя башка забита трухой или какой-нибудь другой дрянью.
Я слишком уверился в своей безопасности и забыл про вторую дверь.
— Подними-ка свои лапки, малыш… Да поживее! — раздался голос за моей спиной.