В ответ на это я услышал сожаление, что мне не сломали шею. Я узнал этот голос. Он принадлежал прокурору. Импозантно засунув руки в карманы, он пытался произвести достойное впечатление. Я с трудом приподнялся и сразу же почувствовал в затылке страшную боль. Присутствующие начали расходиться — человек со странными губами и черной сумкой врача, две женщины-соседки и хозяин дома. Остальные остались… Один из них был полицейский в форме, а двое других, видимо, детективы. Мой друг Пат сидел в углу на единственном стуле, у которого еще сохранились ножки.
Прокурор сунул мне под нос два бесформенных свинцовых кусочка.
— Эта пуля застряла в стене, — набросился он на меня. — Вы можете объяснить мне, что все это значит?
Один из детективов помог мне держаться на ногах. Расплывчатые очертания предметов перед глазами постепенно приняли отчетливые формы. До этого все сливалось в какие-то темные и светлые пятна.
Я обнаружил, что улыбаюсь, лишь тогда, когда прокурор спросил:
— Что здесь смешного?
Вместо ответа я задал ему контрвопрос:
— А у вас есть ордер на арест? Если нет, то я не обязан два часа подряд давать вам показания.
— Будете вы говорить или нет? — выдавил он из себя, до предела рассвирепев.
— Нет. Скажу лишь одно: буду вам признателен, если вы покинете мое жилище. Как видите, тут очень опасно.
Он открыл рот, собираясь что-то сказать, но затем молча повернулся и быстро вышел. Оба детектива и полицейский последовали за ним. Пат все так же сидел на стуле.
— Когда ты, наконец, образумишься? — возмутился он, покачивая головой. — Надеюсь, мне-то ты скажешь, что здесь произошло?
Я взглянул на свои ладони. Вся кожа с них была содрана, а вместо ногтя на указательном пальце болтался лишь жалкий остаток.
— Он уже был здесь, когда я пришел. При нашей короткой дискуссии мы наделали много шума. И если бы я не зацепился за электрический шнур, у прокурора были бы все основания обвинить меня в убийстве: живым бы я его отсюда не выпустил. Кстати, откуда прокурор пронюхал об этой истории?
— Твои соседи сообщили в ближайший полицейский участок. Начальник участка уже знал о тебе и позвонил прокурору. Тот бросил все дела и притащил меня сюда, чтобы я мог полюбоваться трупом Майка Хаммера.
Я хмыкнул и дунул на больные ладони.
— А ты видел пулю у него в руке?
— Да, я лично вынимал ее из стены. Она того же калибра, что и в витринах. Это означает, что тебе удалось уже три раза увернуться от неизвестного убийцы. В следующий раз ты так легко не отделаешься.
— Ты, конечно, хочешь сравнить эту пулю с другими?
— Обязательно. Если она выпущена из пистолета, из которого в тебя стреляли на Бродвее, то это пистолет Рейни, а если из другого, то тогда это, вероятно, Клайд.
Я потер подбородок и поморщился от боли.
— Рейни ушел к праотцам. По-моему, нам лучше всего сразу же направиться к Клайду и арестовать его.
— Что? Ты это серьезно, Майк? Ведь у тебя практически нет никаких доказательств, не говоря уже о том, что у него колоссальные связи. К тому же убийца Вилера не оставил отпечатков пальцев, да и убийца Рейни тоже работал в перчатках.
При этих словах я взглянул на свою руку и заметил, что между указательным и большим пальцем застряли кусочки кожи. Я осторожно снял их и протянул Пату.
— Отнеси их в свою лабораторию. Может быть, это нам поможет.
Пат с интересом осмотрел эти кусочки, потом вынул конверт и аккуратно уложил их в него.
— Ты помнишь, что я тебе говорил, Пат? Что Вилеру пришлось защищаться перед смертью? Я все время думаю об этом. Убийца знал, где ему найти Вилера, но он полагал, что тот будет спать. Но Вилер, вероятно, не спал, а собирался пойти в туалет или в ванную. Убийца, наверное, предполагал, что справится с ним без оружия, в кулачной драке. Тогда бы это выглядело так, что мы, будучи пьяными, подрались. Но потом, в связи с неожиданными обстоятельствами, ему пришлось изменить свой план. Вилер понял, что его ожидает, и начал отчаянно защищаться. По всей вероятности, именно он и вытащил пистолет из моей кобуры… Эту картину я представляю себе так. В руке у Вилера пистолет. Он стреляет в напавшего на него человека, но тот успевает ударить его по руке, и пуля впивается в матрац. Затем убийца выворачивает руку Вилера, направляет дуло пистолета на него и нажимает на спуск пальцем своей жертвы.
— Да, подобный вариант не исключается. Затем убийца забрал обе гильзы и вытащил пулю из матраца. Он рассчитывал на то, что такую маленькую дурацкую дырочку могут не заметить. И все прошло бы для него очень удачно, если бы ты не знал, сколько патронов у тебя в пистолете.
— На убийце был довольно поношенный костюм, — заметил я, немного поразмыслив.
— С чего ты взял?
— Костюм не может быть новым, если карман уже протерся до дырки.
Пат задумчиво потер лоб, потом вытащил записную книжку и взял из нее несколько маленьких записок. Просмотрев их, он кинул на меня озабоченно-недоверчивый взгляд и прочел еще раз вслух одну из них.