Читаем Месть. Проклятие дракона полностью

— Как бы там ни было, — охотница приподняла лицо мальчика за подбородок, — давай с тобой договоримся, что будешь меня слушаться и вести себя тихо и смирно, чтобы ничем не разозлить оллинга.


— Да я его не боюсь, — запихиваясь олениной, заявил мальчик. — Он вовсе и не страшный, даже меч мне свой потрогать дал, — махнул рукой Лэйн. — А ты знаешь, что у него в рукоятку кристалл с духом Ашшаис вмурован? Дух предчувствует битву и предупреждает об опасности, зажигая руны на лезвии. Ему этот меч эльфы подарили.


— Это он тебе рассказал? — недоверчиво заломила бровь Ли.


— Да, — восторженно расширил глаза мальчик. — А еще пообещал, что научит меня драться на мечах и бросать ножи.


— Сволочь семимордая, — не выдержала Оливия. — Решил меня через ребенка достать? — прорычала она в пустоту сакарона.


Лэйн испуганно притих и расстроено повесил голову.


— Я думал, если научусь драться, то смогу тебя защитить, — тихо объяснил парнишка. — Джедд сказал, что теперь я остаюсь вместо него и должен позаботиться о тебе.


Ли порывисто обняла Лэйна, поцеловав в макушку и понимая, зачем Джедд внушил ребенку, что он теперь несет за нее ответственность. Мальчик, ощущая собственную значимость, не испытывал страха, а воспринимал все происходящее как волнующее увлекательное приключение.


— Ты умница, малыш. Я не на тебя сержусь, — охотница протянула Лэйну бортху с водой. — Может, нам твоя дружба с мразью еще и пригодится. Будешь мне рассказывать все, что от него узнаешь.


— За что ты его так не любишь? — робко поинтересовался мальчик.


— Я не не люблю его, — жестко бросила Ли. — Я его ненавижу. И запомни, малыш: что бы он тебе ни говорил и каким хорошим ни пытался показаться, он очень страшный, опасный и жестокий человек. Будь с ним осторожен и не верь ему, какие бы обещания он тебе ни давал. Договорились?


Лэйн кивнул, соглашаясь с просьбой охотницы, и протянул ей оставшийся кусок хлеба с мясом.


— Ты должна есть, — по-взрослому заботливо сообщил парнишка, вызвав у Оливии теплую улыбку. — Силы нам обоим понадобятся, — важно заявил он.


— Спасибо, что бы я без тебя делала? Заботливый ты мой, — Ли еле смогла сохранить серьезное лицо, заметив, как важно мальчишка задрал нос и каким гордым самодовольством засветились его глаза.



За оставшуюся часть пути Оливия разговорила Лэйна и выведала у него грустную историю его жизни: о тяжелой болезни его матери, о том, как сложно приходилось ему добывать деньги на еду и лекарства для нее; и о том, как попал в приют после ее смерти, где его били и морили голодом; и о суровой, полной лишений судьбе таких же, как он, детей, живущих на улице. Девушка смотрела на мальчишку и еще больше корила себя за собственную дурость и горячность, а еще ей никак не давали покоя слова дель Орэна о наемниках. И чем больше она думала, тем явственнее убеждалась, что это какая-то ошибка. Возможно, преследовали не ее, а этого многоликого монстра, а на нее напали только потому, что на ее одежде тоже был запах аххадийской мрази. Да и не было у нее врагов, кроме самого Черного Ястреба. Были, правда, недолюбливавшие ее Айтрос и Леброк, которым Ли сломала пару пальцев и хорошенько заехала коленом между ног за то, что пытались ее зажать в темном углу, и хотя над ними после этого случая потешались все вольные мастримы, девушка была уверена, что убивать бы они ее за это не стали. Да и откуда у простых охотников взяться магии, чтобы расплатиться со сворой странных тварей, о которых они и слыхом не слыхивали?


Размышления Ли прервали громкие брякающие и тарахтящие звуки, как будто на деревянный барабан накручивали железную цепь. Что-то подобное охотница слышала, когда они с Джеддом проезжали по подъемному мосту в город Грэндолл, на юге Аххада. Подозрения девушки подтвердились: колеса кареты жалобно скрипнули, а затем гулко застучали по деревянной конструкции полотна опустившегося моста. Дальше, очевидно, пошел большой подъем в гору, потому что Оливию с Лэйном буквально откинуло на сиденье, и только через несколько минут они смогли выпрямиться и сесть нормально.


Сакарон остановился, а затем в открывшиеся двери ворвался яркий солнечный свет и мрачная морда ненавистного герцога.


— Приехали, — резко сообщил он. — Выходите.


Лэйн схватился за Оливию и тихо шепнул:


— Не бойся. Мы с тобой обязательно убежим от него. Вот увидишь, я что-нибудь придумаю.


Оливия усмехнулась и ободрительно сжала ладошку мальчика.


Проигнорировав вытянутую дель Орэном руку, Ли вылезла с Лэйном из сакарона и замерла, внимательно разглядывая то место, куда попала.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы