Читаем Месть. Разрывая душу (СИ) полностью

Слезы хлынули из глаз, но я продолжала бороться. Сквозь ладонь, прижатую ко рту, пыталась

кричать и звать на помощь, что бы на нас обратили внимание, но никто даже не обернулся.

Затем мы скрылись за дверью. И моя надежда погасла как догоревшая свеча...

Мужчина продолжал тащить меня дальше, проходя одну дверь за другой, пока шум,

доносящийся из холла, совсем не утих.

-Пожалуйста, - взревела я, - Отпустите меня... прошу Вас!!!

Мои слова были мольбой. Потому что я знала, что теперь меня не оставят в живых... Эти

ублюдки сделают свое дело, а с документами разберутся, так же как и всегда решали свои

проблемы...

-Тише... тише... малышка... успокойся...

Услышав знакомый голос, на мгновение замерла. Мои глаза расширились от неверия, а

сердце пустилось вскачь. По инерции еще раз пнула ногой, и поняла, что попала...

-Блядь, Эмили, прекрати дергаться!!! – рыкнул мужчина, от чего мои руки послушно

опустились вдоль тела.

Сделав еще несколько шагов, мужчина ослабил хватку и поставил меня на пол.

Не решаясь обернуться, ощутила, как крупная дрожь зарождается в теле и волной

расходится под кожей. Мои колени тряслись... Я боялась упасть, поэтому прижалась всем

телом к холодной стене, ища хоть какую-то опору. Она была мне просто необходима как

воздух!

Слезы отчаянно стекали по щекам, пока я пыталась взять себя в руки.

-Эмили, - снова прозвучал знакомый голос...

Ладони легли на содрогающиеся от рыданий плечи, погладили, пытаясь успокоить

Не могла поверить в то, что он стоял здесь... Что он здесь делал?! Это сон какой-то! Сладкий, теплый сон... Мне потребовалось некоторое время, чтобы привести дыхание в норму, а затем

я обернулась...

-Ты...

Глаза цвета глубокого океана изучали меня. Как только наши взгляды встретились, на лице

мужчины появилась широкая улыбка. Не выдержав, бросилась ему в объятия... Его руки

крепко обняли. В чем сейчас я так нуждалась. Уткнулась лицом в его грудь...

-Скажи, что это не сон...

Глава 22

Эмили

«Последняя стадия – умиротворение»

- Рэй, боже, скажи, что я не сплю... - прошептала, прижимаясь к груди мужчины.

Мне нужно было услышать еще раз его голос. Мне нужно было хоть что-то, чтобы я могла

поверить своим глазам. Боялась, что это воображение разыгралось. Боялась, что в секунду

его руки исчезнут – Рэй исчезнет, и тогда я просто свихнусь.

-Эми, все будет хорошо, теперь все будет хорошо... И поверь мне, это, чертовски точно, не

сон, - ответил Рэй.

На сердце от его слов теплее стало, хотела, чтобы он говорил и говорил. Не останавливался и

чтобы его руки не отпускали. Но в тоже время понимала, что нельзя вот так просто стоять на

одном месте... Нужно убираться отсюда!

-Боже, Рэй... Что ты здесь делаешь?! – испуганно произнесла, отстраняясь от мужчины.

-Эми, это длинная история... И он тебе все расскажет... А теперь нам надо выбираться. Ты

можешь идти?

Мужчина указал на мою ногу. Поморщившись от боли, кивнула головой. Потому что сейчас

мне и правда было плевать на все.

Рэй посмотрел мне за плечо и, обхватив рукой за талию, потянул дальше по коридору.

С каждым шагом я словно отключалась от этого мира. Мне все еще не верилось, что это

действительно происходит наяву. Боялась, что в любую секунду очнусь, поэтому послушно

следовала за Рэем, надеясь, что он знает что делает.

От одной лишь мысли быть пойманными кем-либо из шестерок Керков, растворяла всю

надежду на спасение.

В голове крутилось столько вопросов, которые хотела задать Рэю. Как он оказался здесь? Как

нашел меня? Почему именно он? И я поклялась, что получу ответы на эти вопросы, как

только мы выберемся из этого чертового места.

Рэй двигался так, словно знал в этом здании каждый угол. Он без сомнений открывал

каждую дверь и лишь изредка оглядывался назад.

-Эмили, сколько их было? – вырвал из мыслей его вопрос.

-Я не знаю... Точно не знаю... – помедлив, ответила.

Мой голос дрожал, когда мыслями вернулась к тем, кто сейчас ставил на уши все здание, чтобы найти сбежавшую «невесту».

-Два внедорожника на парковке - это на них вы приехали?

Я кивнула, не задумываясь о том откуда он мог знать о машинах, а после поспешила

добавить:

-Да... В моей машине ехал Карлос и водитель с охранником. Во втором был Дэвид и его

«псы». Я не знаю, сколько их было во второй машине... И сколько их в здании.

-Хорошо... – произнес Рэй.

Он вынул из кармана мобильный и набрал несколько кнопок, прежде чем приложить телефон

к уху.

-Это я... я встретил Эмили... Черт, не знаю! В правом крыле здания, четвертый сектор... Да.

Скоро будем. Нужна машина к запасному выходу. Стэн! Сейчас же!

Рэй убрал телефон обратно в карман и посмотрел на меня.

-Все должно получиться... – произнес он.

И я верила, наделась, что мы сможем выбраться отсюда.

Время казалось вечностью... Пока не раздался звонок мобильного и Рэй не выругался.

Испуганно взглянув на мужчину, увидела, как его челюсти сильно сжались. Покосившись в

мою сторону, поджал губы, затем быстро ответил на звонок.

-Да! – рявкнул он в трубку, - Да, она со мной... Хардман, делай свое дело! Что?! Дерьмо! Как

её смогли упустить?! Да... я понял... Картер должен задержать их. Мне похрену как! Нам

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза