Читаем Месть. Разрывая душу (СИ) полностью

Карлос резко подался вперед и, протянув руку, с силой сжал мне горло. Всхлип вырвался из

груди и, открыв рот, я пыталась сделать вдох.

-Ты моя, - прорычал он, опаляя кожу дыханием.

Его лицо было слишком близко к моему лицу, а пальцы все сильнее сжимались на шее,

поэтому я не смогла отреагировать на то, что его губы впились в мои. Язык скользнул во

влажность рта и настойчиво, грубо овладел мной.

Руками уперлась в плечи Карлоса, пытаясь оттолкнуть мерзавца от себя, но все безуспешно.

Ладонью ударила его по лицу, так что кожу обожгло, но он даже не шелохнулся, лишь

углубил поцелуй, воспользовавшись моим замешательством.

Машина остановилась, и в этот момент Карлос резко отстранился, глядя на меня с каким-то

дьявольским блеском в глазах. Больной! Мать его, он действительно больной!

Я хотела закричать на него, но в этот момент дверь с моей сторону открылась и все тот же

охранник подал мне руку. Я замешкалась, но через несколько секунд вылезла из машины,

поправив при этом платье.

Мы подъехали к одному из бизнес центров Лас-Вегаса, и я знала, что это за место. На

тридцатом этаже располагался офис компании моего отца.

Казалось, прошло столько лет, но ничего не изменилось. Наверно лишь персонал сменился.

Мы шли по коридору офиса, и я рассматривала с любопытством знакомые стены.

Воспоминания одно за другим всплывали перед глазами.

Я была здесь много раз... Мама привозила меня к папе, и мы отправлялись в парк на ланч...

Это было прекрасное время, которое сейчас вызывало тепло в моей груди.

Подойдя к ресепшену, Дэвид сообщил секретарше, что хочет видеть всех юристов компании, и немедленно, в конференц-зале.

Молодая, накаченная силиконом, брюнетка в замешательстве осмотрела нас и подняла трубку

телефона, чтобы связаться с отделом юристов, затем что-то быстро произнесла и указала нам

на двухстворчатые двери, которые вели в зал. Дэвид распахнул дверь и прошел внутрь.

-Эстель, прошу, принеси бокалы и бутылку виски в кабинет, - распорядился Карлос и

девушка, часто заморгав, поспешила выполнить указание.

Она встала из-за стола и направилась прямо по коридору, при этом уж очень сильно виляя

своей задницей.

Я посмотрела на Карлоса, в то время как на его лице сияла улыбка. Он что, думал таким

образом вызвать мою ревность – строя глазки этой шлюхе, пялясь на её зад? Боже, ну сколько

можно?!

Карлос подхватил меня под локоть и потянул за собой в сторону зала.

Как только мы вошли в помещение, я тут же обратила внимание на то, что Керк старший

уселся в кресло, которое ранее принадлежало моему отцу. Стиснув челюсти от злости,

которая так и рвалась наружу я прошла к столу переговоров и села за противоположный край

- подальше от этого ничтожества.

Карлос расположился рядом со своим отцом и откинулся на спинку кресла. Я же сложила

руки в замок и нервно осматривалась по сторонам, пока не услышала звук открывающейся

двери и приближающиеся шаги.

Не оборачиваясь, я продолжала сидеть, смотря в окно за спиной Дэвида. Сжав челюсти,

надеялась, что увижу здесь того единственного человека, которому хотела бы задать всего

несколько вопросов с глазу на глаз.

Опустив голову вниз, разглядывала свои пальцы, которыми нервно постукивала по столу.

-Эмили Уинтер?

Голос был мне знаком, и я быстро подняла голову, чтобы столкнуться взглядом с мужчиной.

Бенедикт! Мои мольбы услышали!

-Мистер Бенедикт, - произнесла я, встав чтобы протянуть ему руку для приветствия.

-Рад, видеть Вас, Мисс Уинтер, - произнес он и крепко пожал мою ладонь.

-Я тоже, - коротко ответила и предложила сесть мужчине рядом со мной.

Следом за мистером Бенедиктом вошли еще несколько мужчин в строгих деловых костюмах,

среди которых был тот самый, с которым я встречалась днями ранее в гостиной Керка.

Заметив меня, он кивнул головой и прошел на место рядом с Дэвидом. Он положил все туже

папку с документами перед собой и, наклонившись, что-то произнес Дэвиду на ухо.

-И так друзья мои, мы собрались с вами, чтобы решить некие недопонимания и рабочие

вопросы, - произнес крестный, и взгляды всех собравшихся обратились к нему.

Том Бенедикт положил перед собой черную папку и ободряюще улыбнулся мне. Я хотела

поговорить с ним наедине, но понимала, что врятли это получится. Дэвид как коршун следил

за каждым моим движением.

-Как видите, нас посетила Мисс Уинтер, и она готова подписать все документы о передаче

прав правления её акциями на компанию «Уинтеркорпорешенл»

-Я не думаю, что данное решение можно принять сейчас, не обсудив его на совете

директоров, - заметил Том.

Переведя взгляд с Керка, который кажется, пришел в ярость от такого заявления, на

Бенедикта, увидела строго деловое выражение лица мужчины.

Он практически не изменился, только чуть больше появилось седины на висках. Но его

взгляд по-прежнему был ярким и мудрым.

Я не хотела вдаваться в подробности всех этих бумажных волокит, но что-то мне

подсказывало, чтобы я сидела молча и слушала то, что говорил профессионал.

Заручившись поддержкой, которая чувствовалась во взгляде Тома, я поджала губы и не стала

высказываться по этому поводу. Уж пусть они решают данный вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза