Читаем Месть. Разрывая душу (СИ) полностью

-Все гораздо сложнее, чем тебе кажется, пуля попала в легкое... Хорошо, что она прошла

вскользь, и Картер привез тебя во время. Но, не смотря на это в окружности раневого канала

содержалось большое количество сгустков крови и инородных тел...

-Док, просто скажи мне, когда ты уберешь, эти чертовы ремни!!!? – прервал я.

-Трэнт, успокойся, это произойдет не раньше, чем ты начнешь держать себя в руках. Под

наблюдением ты проведешь не меньше двух недель, поэтому, советуем, набраться терпения к

чему бы ты так сильно не стремился. Операция прошла удачно - легкое было расправлено

полностью и показатели твои в норме, практически, но могут появиться осложнения и я

смогу их предотвратить только, когда ты будешь здесь.

Дин посмотрел на меня строгим взглядом и покачал головой.

-Во что ты ввязался в очередной раз, Трэнт?

-Это никого не касается, - прорычал я.

-Хорошо, раз ты не хочешь об этом говорить, то пожалуй, оставлю вас одних. И запомни, Трэнт, чем меньше ты будешь громить все вокруг, тем быстрее покинешь эти стены.

С этими словами док вышел из палаты. Как только дверь за ним закрылась, я повернулся в

сторону Картера, который молча, сидел в кресле рядом с моей кроватью.

-Я не хочу быть прикованным к этой гребаной постели!!! Мне нужно найти её!!! – произнес

достаточно громко, чтобы Картер понял суть всей ситуации.

-Для начала ты все объяснишь! Кто тебя подстрелил? Это люди Керка?!

Я отвернулся в сторону, чтобы не смотреть в глаза другу и рассмеялся...

-Меня подстрелил Керк младший – Карлос! И он, по всей видимости, увез Эмили! Она все

узнала, черт, Картер!!! Она все, мать его, узнала!!! Только не так все это должно было

произойти!!!

Картер подорвался с кресла и подошел ко мне. Я снова попытался дернуть рукой, но ремни

были слишком прочными и туго натянутыми.

-Старик, не кипятись! Ты подстрелен - это не шутка! – произнес успокаивающим тоном Карт,

- И Трэнт, ты действительно думаешь, что она все еще ждет тебя? Что захочет увидеть после

всего?!

-Не знаю... Да, черт! Она должна меня выслушать!

Глава 14

Эмили

С каждой секундой моя решимость угасала. Продолжая стоять посреди гостиной Керка, я

смотрела прямо в глаза Дэвида. Я видела, как напрягся и вжался в кресло мужчина, сидящий

рядом с крестным. Вероятно, он не присутствовал раньше при таких сценах. Карлос не

двигался, стоя позади меня, он не произнес ни слова. Стоял словно статуя, не выдавая своего

присутствия.

В комнате повисло тяжелое гнетущее молчание. Я чувствовала, что Керк вот-вот должен

спустить курок и надеялась, что это будет быстро. Просто один выстрел - секунда боли и все

на этом закончиться. Но он все медлил.

Мои колени тряслись. Каждый вдох давался слишком тяжело. Я чувствовала, как воздух

покидает легкие, и тяжесть сдавливающая горло не позволяла сделать хороший глоток

кислорода. Адреналин, который минутой ранее вскипел в моей крови и толкал меня

совершать импульсивные поступки, произносить едкие слова, испарился бесследно, оставляя

мутный осадок страха и ненависти.

-Ну же, стреляй, - хладнокровно процедила я сквозь сжатые челюсти.

Рука Керка дрогнула, он слегка опустил пистолет. На лице Дэвида появилась ухмылка,

которая говорила лишь о том, что его планы поменялись. Глаза сощурились до тонкой

полоски, они изучали мое лицо.

-Слишком щедрым поступком с моей стороны было бы просто пристрелить тебя. Рано или

поздно ты подпишешь эти бумаги. Смотреть на то, как ты блефуешь, дорогая, очень забавно,

- он опустил руку и положил пистолет на столик перед собой, - Ты очень храбрая, но только

тебе это не поможет. Мне нужна твоя подпись, и ты не отвертишься. А сейчас, Карлос отведи

нашу гостью в её комнату. Надеюсь, ей там очень понравится, - с этими словами он сел

обратно в кресло и взял в руку бокал со столика.

Только сейчас я поняла, что не могла пошевелиться. Все мышцы в моем теле были

напряжены словно туго натянутые струны. Я сглотнула сухой ком в горле и посмотрела на

Керка, который сейчас расслабленно сидел в кресле и наблюдал за мной.

-Убирайся, - рявкнул он и от резкости его голоса я содрогнулась как от пощечины.

Посмотрев на мужчину с отвращением, которое сейчас переполняло меня, я обернулась в

сторону Карлоса. В это время он обошел диван и встал за мной. Положив ладонь на мой

локоть, он направился в сторону коридора, откуда мы пришли. Мне ничего не оставалось, как

последовать за ним.

Ноги все еще не слушались и, запинаясь, еле поспевала за большими шагами мужчины. Он

крепко держал меня, сжимая руку жестким пальцами, а я не сопротивлялась. Где-то внутри

меня разгоралось желание вырвать свою руку из его хватки, но на это у меня не было, ни

каких сил.

Я была опустошена, вымотана. Печаль, которая расходилась внутри меня, была связана с тем, что мои надежды не оправдались. Керк оставил меня в живых. Он не сделал того чего я так

желала. Он решил добиться своего, и лишь ему были известны методы, которые он хотел

использовать, чтобы получить мою подпись.

Была в растерянности от такого его решения. Ведь я должна была радоваться тому, что все

сложилось именно так, но у меня не получалось. Слезы, которые сдерживала на протяжении

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза