Читаем Месть Царя скорпионов полностью

– Локи! – чуть не плакал паромщик, когда мы помогли ему подняться на ноги. – Проклятый! Он был здесь! А его кошмарные чудовища! Огромная собака и железный человек с огнем в голове! Локи выпустил их! Он натравит их на ваш мир! – Харон указывал на другой берег, его старческая рука тряслась от страха. – Вы не должны медлить! Бегите! Бегите!

<p>Глава девятая</p><p>Мидгард в огне</p>

Пока Харон вел свой плот через реку Стикс, мы не проронили ни слова. Причалив, я бросил ему в ладонь одно из тех пенни, которые моя сестренка раскрасила в голубой цвет, и соскочил на берег. Мы стремглав бросились к выходу из загробного царства.

Погруженные в свои невеселые мысли, мы продолжали угрюмо молчать, когда вошли в бойлерную в подвале, молчали, когда миновали темные коридоры и даже когда покинули здание школы и оказались на знакомой парковке.

– О боже мой! – воскликнула Сидни. – Нет! Нет! Нет!

Мы увидели, что наш город тонет в огне. Локи не терял зря времени!

Выли сирены, со всех сторон съезжались пожарные машины. Получеловек-полуптица носился над домами, поливая, словно напалмом, все, что оказывалось у него на пути. Трубя, мамонт носился по улицам, переворачивая машины и поджигая их своими огненными бивнями. Клубы дыма поднимались над нашим кварталом. Испуганно кричали люди, лаяли обезумевшие собаки, выли сигнализации машин.

– Мидгард в огне! – прошептал я.

Пайнвуд Блаффс горел.

Позади школы мы увидели человека-печку. Тот изрыгал струи огня, целясь в кинотеатр. Огненный дракон находился тут же. Он крушил все, что ни попадалось ему, его мощные когтистые лапы оставляли глубокие борозды в асфальте. Зеленое пламя змея смешивалось с красным пламенем человека-печки, сжигая здания, машины и рекламные щиты дотла.

Мы замерли на месте, не в силах пошевелиться. Во мне клокотал гнев. Как бы я хотел схватить этих злобных монстров и вышвырнуть их обратно в подземное царство. Но я прекрасно понимал, что стоило мне только приблизиться к ним, и меня испепелят, как кинотеатр. Или пиццерию. Или как дома на противоположной стороне улицы.

Высеченная из мрамора гигантская собака носилась по торговому центру, а затем, выбежав на парковку, принялась скакать по машинам, перепрыгивая с одной крыши на другую. Автомобили сминались, как консервные банки.

– Оуэн, твоя лира все еще работает? – Дана кивнула в сторону музыкального инструмента.

Магический доспех Локи вернулся к своему владельцу, а нам в помощь осталась только лира.

– Мне надо перенастроить струны для нашего мира, – ответил я. – Потребуется тихое…

– Я чувствую вонь Фенрира, – оборвала меня Сидни, стряхивая с одежды пепел, который наполнял густой ночной воздух. – Сюда! Мимо салона красоты!

Мы бегом бросились вдоль улицы. Магазин подарков горел, как охапка соломы. Прежде чем мы успели свернуть, нас чуть не сбили машины «Скорой помощи» и пожарные. Одна из пожарных машин резко затормозила, из окна высунулся пожарник.

– Дети! Бегите отсюда! Вам здесь не место! – прокричал офицер, и машина стала набирать скорость. – Домой! Живо!

– Дом! – Глаза Джона расширились от ужаса. – Наши родители! Надо найти их, убедиться, что с ними…

Джон не договорил, в царящем хаосе послышались звуки выстрелов. Видимо, полицейские целились в монстров. Надо сматываться отсюда, и как можно скорее!

– Наш район горит! – закричала Сидни. – Но где сам Локи?

Дана потерла запястье:

– Как бы сейчас пригодилась перчатка! Мы хотя бы знали, где он. Жаль, я больше не могу его чувствовать.

Мы побежали по еще уцелевшим боковым улицам. Густой дым застилал черное небо, в воздухе стоял удушающий запах горелой резины и пластика. Как же я устал! Все мы устали! Я попытался настроить лиру. Без нее мы уязвимы, нам не справиться с чудовищами. Струны не звучали так, как прежде, они оказались основательно повреждены. Когда я по очереди коснулся каждой струны, на нас подул освежающий ветерок. Клево! Значит, несмотря ни на что, лира работает!

Мы выбежали на улицу, где стояли дома Сидни и Джона. Они выглядели опустевшими.

– Может, эвакуация уже началась? – предположила Сидни. – Наши родители сойдут с ума от тревоги.

Лица друзей были очень бледны, в глазах читался ужас. Наше приключение в загробном мире долгое время казалось чем-то нереальным, будто мы попали в параллельный мир. Но сейчас чудовища пробрались в наш город! Они разрушают наши дома, где живут наши семьи! Если мы не остановим Локи, к утру весь Пайнвуд Блаффс превратится в кучку пепла! Как и обещал мстительный бог!

Дана словно прочитала мои мысли и легонько тронула меня за плечо:

– Оуэн, нам нужно отыскать его… Локи… чтобы…

– Чтобы он прекратил?

В это мгновение до нас донеслись самые страшные слова на свете, которые мы когда-либо слышали:

– Жгите Мидгард! Жгите дотла!

– Туда! – закричал Джон, хватая меня за руку и толкая в сторону центра города. – Он там! Рядом с музеем!

Сердце колотилось, живот схватывало от быстрого бега, но, превозмогая боль и усталость, я несся как сумасшедший по опустевшим улицам города.

Пробежав несколько кварталов, мы увидели ЕГО!

Перейти на страницу:

Все книги серии Оуэн и подземные миры

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей