Читаем Месть Царя скорпионов полностью

Мы, конечно, могли бы начать отвечать на вопросы, но это лишь привело бы к еще большей порции новых. В любом случае, папа не поймет, ни кто такой Локи, ни зачем он развязал войну против Одина. Впрочем, мы и сами не вполне это понимали.

Сидни указала на поврежденный инструмент. Надеюсь, у него сохранились хоть небольшие магические способности. Я коснулся пары струн и затаил дыхание. Лицо отца тут же просветлело, и он расплылся в улыбке.

– Хорошо, – пробормотал он. – Хорошо. Кажется, не все так плохо. Нам приказано эвакуироваться, поэтому поедем на север…

– Нет, – оборвал я его, зная, что Локи двинется в сторону Исландии за своей хрустальной руной. Чем дальше мы окажемся от него, тем будет лучше. – Поезжай на юг. Так лучше.

– Но полиция говорит… – начал папа.

– Доверься мне, – снова настоял я.

Отец глупо улыбнулся. Мне стало немного не по себе, учитывая серьезность обстоятельств и то, как просто я его обвел вокруг пальца с помощью магии. Но у нас просто не было выхода. В любом случае, пребывать в блаженном неведении для него лучше, чем узнать всю чудовищную правду.

– Ну ладно, ребятки! – бодро отозвался папа. – На юг так на юг!

Чтобы объехать горящие дома, нам пришлось дать приличный круг, выехать из города, а потом переулками добираться до нашего дома. Случайно я перевел взгляд на водонапорную башню, высившуюся неподалеку. Огромный мамонт находился рядом с ней и переворачивал машины, тут же поджигая их своими огненными бивнями.

– Стой! – выкрикнул я.

– Оуэн, там слон… – попытался запротестовать отец.

– Это мамонт! Пожалуйста, остановись!

Папа ударил по тормозам, и машина остановилась. Я выскочил наружу.

– Ты что задумал? – Дана бросилась следом и оббежала меня, чтобы заглянуть мне в лицо.

– Водонапорная башня, – уклончиво ответил я. – Мы можем помочь нашему городу.

Не обращая внимания на мамонта, я бросился к башне, на ходу начиная играть на лире. Мои пальцы словно знали, что делать, – я коснулся оставшихся струн. Снова и снова я повторял простенькую мелодию. Железные ноги водонапорной башни дрогнули, а я чуть не потерял равновесие от боли, согнувшись пополам. Но Сидни, Джон и Дана тут же подбежали ко мне, чтобы поддержать под руки, не давая упасть. С помощью друзей я смог продолжить играть.

– У тебя получается! – шептала Дана. – Получается!

Еще несколько секунд, и опоры башни треснули, не в силах выдержать многотонный вес. Резервуар полетел на землю. Хлынувшая из него, словно цунами, вода затопила близлежащие улицы, начисто смыв несколько мелких магазинчиков. Благодаря этому удалось потушить несколько пожаров. Раздался вой сирен пожарных машин. У отца отпала челюсть – он так и стоял с разинутым ртом, пока мы садились в машину.

– Все в порядке, пап, – сказал я. – Давай домой.

Нам потребовалось несколько минут, чтобы миновать улицы и припарковаться у нашего дома. Когда мы вошли внутрь, родители уже ждали нас. Сидни бросилась в объятия мамы и папы, отец Джона буквально втащил сына за шкирку внутрь и крепко обнял. Мама и Мег растолкали всех и заключили меня в объятия.

Над нами тяжело нависало красное небо, горький запах пожарища раздражал глаза. В воздухе смешались немыслимые запахи горелой древесины, резины, краски. Пахло разрушением и смертью. Мидгард пылал.

– Слушайте все, – начал отец. – Надо срочно уезжать отсюда. Оуэн сказал, что мы должны двигаться на юг. Дети, соберите вещи и…

– Мы остаемся, – решительно произнес я и кивнул на Джона, Сидни и Дану, словно призывая их в свидетели.

– Что? – Мама недоумевала, что я такое несу. – Вы едете с нами, и Дана тоже. Мы все уезжаем. Не может быть и речи…

Я оборвал маму и упрямо повторил:

– Мы остаемся.

Я коснулся струн, и родители расплылись в счастливых улыбках. В ушах у меня застучала кровь, я не слышал собственных мыслей. Магия жестоко наказывала меня за ее использование, каждый раз забирая частичку моей силы. Над нами пролетели вертолеты, добавляя к всеобщей какофонии еще и рев пропеллеров.

– Вы поедете на юг, – твердо сказал я. – Садитесь в машины сейчас же… – Я посмотрел на друзей, те согласно кивнули. – А мы остаемся. С нами все будет в порядке, не волнуйтесь.

Родители молча направились в дом, паковать вещи. Надо отдать ей должное – лира работала безотказно!

Прежде чем усесться в машину, мама достала из кармана конверт.

– Чуть не забыла. Дана, это доставили нам сегодня утром, кто-то из школы, кажется. По-моему, одна из буфетчиц принесла.

Дана дрожащими пальцами коснулась письма. Мы все окружили ее, пытаясь разглядеть, что же там такое, через плечо. Записка была написана от руки. Должен признаться, почерк оказался довольно странным.

– Что это за язык? – спросила Сидни.

– Старо-исландский, – ответила Дана, рассматривая необычные письмена. – Тут говорится, что… мои родители покинули деревушку Гриндавик. А теперь они… в… Нифльхейме. Драуги обнаружили их. А вот тут приписка…

«Встретимся в лесу за домом.

Мисс Хильда».

Перейти на страницу:

Все книги серии Оуэн и подземные миры

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей