Читаем Место для жизни полностью

И каждый получит свою иллюзию. И каждый будет верить, что жизнь прекрасна. Каждый получит иллюзорное счастье. И каждый разочаруется, и заплачет, и никогда уже не найдет выхода в реальный мир. И люди будут ходить, не зная, где они, и что вокруг них, и будут проходить друг сквозь друга, и не смогут встретиться. И никто не знает, смогут ли они когда-нибудь разбить блистающие оковы иллюзорного мира…


Старик замолчал, встал, одел свою шапку, повесил на шею широкий кушак, и осторожно пробрался к выходу.


Кто-то резко потряс Наталью за плечо.


– Проснись, твоя очередь на монтаж, опоздаешь! – это была Рита.


– Я спала? – вздрогнула Наталья.


– Не думаю. Ты просто сидела с открытыми глазами. Пошли, пошли, на том свете отоспимся!


– А где акын? Мужик в халате, с домброй здесь был!


– Рита сильно ущипнула Наталью за ухо:


– Наташка, не сходи с ума. Мы все через это прошли. Держи крышу. Никакого акына нет. Никакого акына нет. Повторяй за мной!


– Никакого акына нет! – громко повторила Наталья. Люди за столиками завертели головами, стали бросать быстрые косые взгляды.


– Идем, идем, – Рита тянула Наталью за собой. – Завтра выспись как следует, а в воскресенье в церковь обязательно сходи.


– В церковь зачем? – изумилась Наталья.


– Не зачем, а почему! У нас акын ко многим уже приходил. Один теперь президент телекомпании, двое погибли, человек десять – в дурдоме. Никому об этом не рассказывай!


Наталья начала понимать.


– Так это был глюк?


– Да, – бросила Рита, – наш, фирменный. Первые три раза является к удаче. Больше трех раз уже опасно. Большинство наших менеджеров уже раз по пять его видели, они теперь одиночества больше всего боятся. Одни оставаться боятся, молчать боятся, спать боятся, сидят на кофе и сигаретах. Спасение в работе. Но и проклятие из-за работы. Круг замыкается, выхода нет. Курить будешь?


– Нет, не курю, – Наталья спешила за Ритой, поднимаясь по лестнице. Внезапно ее осенило:


– Рита, а ты его видела?


– Мужика с балалайкой? Который про фильтрацию реальности травит? В шапке такой войлочной?


– Ага, именно такой, – подтвердила Наталья.


– Нет, не видела. Вообще галлюцинациями не страдаю, – заявила Рита, глядя перед собой широко открытыми глазами.


Глава 17



Место силы изменить нельзя. Москвичи тренируются в Ботаническом саду.



– Слушай, друг Сато, покажи-ка парочку твоих приемов, – попросил Иван.


– Охотно, – откликнулся Ёшинака, – ганбатто кудасай!


Сато всегда объяснял на простых примерах.


– Садимся!


Они сели на пятки напротив друг друга.


– Держи за руку!


Иван крепко взял правой за правую.


Сато медленно поднял пальцы вверх, перехватил кисть Копылова. Это далось ему с видимым трудом. Иван прикинул, что мог бы и не дать японцу такой возможности.


– Это сила! – заявил Ёшинака.


– Не много ее у тебя, – усмехнулся Иван.


– Еще раз!


На этот раз японец расслабился, и сильно опустил вниз плечи. Он подвел руку к своему животу, слегка отклонившись назад, и тут же выпрямившись снова. Иван не мог этому противится, его рука оказалась вытянутой.


Японец зафиксировал руку в этом положении и слегка подался вперед бедрами, спиной, и животом. Иван напрягся.


Сато медленно наращивал усилие мышц бедер и спины. Иван напрягся еще сильнее. Его вытянутая рука передавала силу японца к плечам, а тот прикладывал свою от уровня живота. Разница в рычагах была значительной.


Сато с улыбкой продемонстрировал, что его кисть расслаблена, Иван же напротив, стал дрожать от напряжения.


– Это Ки! – заявил японец.


– Не думаю, – покрываясь потом, просопел Копылов. – Просто у нас рычаги разные.


– А теперь Ки и сила вместе! – Японец легко опрокинул Копылова на спину.


– Все равно не верю, – вставая, заявил Копылов. – Нет никакой Ки. Труха это все.


– Ты же знаешь, что есть! Ты же это почувствовал тогда, – заявил Ёшинака.


– Брат Ёшинака, мне двадцать восемь лет. Я борюсь с двенадцати. Я видел сотни соперников. Везде есть сила, есть рычаг, есть реакция на действия противника. Никакой Ки нет.


– Не буду спорить словами. Вставай! Делай так: ты хочешь держать меня за руку, и не хочешь, что бы я держал тебя. Я хочу держать за руку тебя, и не даю схватиться тебе.


– Идет!


Иван примерился, повернулся правым боком в пол-оборота. Этот раздел самбо – “борьба за захват”, он знал очень хорошо. Надо сбросить руку соперника, и схватиться самому.


– Начали!


Копылов протянул руку, дотронулся до запястья японца. Тот плавно повел руку к себе, рука ускользала, Иван еле успел ее догнать, сомкнуть пальцы на запястье.


В эти мгновения японец легко перевел захват, пользуясь близостью руки к своему животу. Копылов опять попался на этот трюк.


– Воспользуемся твоей тактикой!


Иван потянул руку к себе, и тут почувствовал, что японец активно подталкивает его. Рука пошла вверх, и оказалась на болевом. Японец легко взял запястье Копылова на рычаг, перегнул, да еще слегка подталкивал снизу вверх.


Иван изумился. Напрягая все мускулы, он вывернулся с болевого, но его кисть по-прежнему оставалась в захвате японца.


– Поднажмем! – Иван напрягся, тряхнул рукой, и перехватил захват.


Перейти на страницу:

Все книги серии Современный рыцарский роман

Похожие книги