— Это было бы для нее не типично, — ответила миссис Бейкер. — Для нее было бы слишком неестественно ехать опять в Марракеш после того, как она уже там побывала. Нет, она пошлет туда телеграмму или позвонит, и кто-нибудь в Марракеше будет ждать вашего прибытия, чтобы возобновить там слежку. Ждать вашего прибытия! Неплохая шутка, не так ли? Смотрите!
Они быстро ехали по пустыне, и, когда Хилари вытянула шею, чтобы взглянуть в маленькое окошко, позади машины она увидела яркое зарево. Слух уловил приглушенный расстоянием звук взрыва. Питерс откинул голову назад и рассмеялся. Потом сказал:
— Шесть человек погибли во время авиакатастрофы в Марракеше!
Хилари чуть слышно произнесла:
— Это… это так страшно!
— Шагнуть в неизвестность? — спросил Питерс. Теперь он уже был серьезен. — Но это единственный выход. Мы оставляем позади прошлое и вступаем в свое будущее. — Его лицо осветилось приливом энтузиазма. — Мы покончили с этим никчемным безумным старым хламом. С продажными правительствами и поджигателями войн. Мы вступаем в новый мир, мир науки, очищенной от накипи и отбросов.
Хилари глубоко вздохнула.
— Так говорил и мой муж, — осторожно сказала она.
— Ваш муж? — он бросил на нее быстрый взгляд. — Послушайте, уж не Том ли это Беттертон?
Хилари кивнула.
— Ну, просто замечательно! Я не был знаком с ним в Штатах, но несколько раз мы чуть не встретились. ЗЕ-распад — одно из самых выдающихся открытий века, я снимаю шляпу перед вашим мужем. Он ведь работал со старым Маннгеймом, да?
— Да, — подтвердила Хилари.
— По-моему, я слышал, что он женился на дочери Маннгейма. Но вы ведь не…
— Я его вторая жена, — ответила Хилари, чуть покраснев. — Он… его… Эльза умерла в Америке.
— Да, вспомнил. После этого он переехал работать в Британию. А потом взбудоражил всех своим исчезновением. — Неожиданно он рассмеялся. — Прямо с какой-то парижской конференции канул в никуда. — И добавил с восхищением: — Бог мой, ну кто скажет, что они плохо это организовывают!
Хилари была вынуждена с ним согласиться. Холодный страх охватил ее при мысли о совершенстве их организации. Тщательно продуманные при разработке операции подмены Беттертон на Хилари, коды, планы, условные знаки стали бессмысленными, потому что теперь, после мнимой аварии самолета, невозможно напасть на их след. Все было устроено таким образом, что каждый пассажир направлялся в неизвестное место назначения, туда, куда раньше уже был переправлен Томас Беттертон. После них не останется никаких следов. Ничего, кроме сгоревшего самолета. В самолете найдут даже обуглившиеся тела. Смогут ли они… возможно ли, чтобы Джессоп и его организация догадались, что ее, Хилари, нет среди обуглившихся тел?! В этом она сомневалась. Катастрофа была такой убедительной.
Снова заговорил Питерс. Его голос по-мальчишески звенел от воодушевления. Он не испытывал тревоги, у него не было желания оглядываться назад, он жадно рвался только вперед.
— Интересно, — сказал Питерс, — куда нас везут теперь?
Хилари тоже интересовало, куда везут. Потому что от этого опять зависело многое. Рано или поздно, но обязательно будут контакты с людьми. Рано или поздно, если будет произведено расследование, найдется кто-нибудь, кто обратит внимание на автомобильный фургон с шестью пассажирами, описание которых соответствует вылетевшим на самолете. Она повернулась к миссис Бейкер и спросила с мальчишеским воодушевлением, стараясь копировать тон сидящего рядом с ней американца:
— Куда мы едем? Что будет потом?
— Увидите, — ответила миссис Бейкер, и, несмотря на любезность ее голоса, это прозвучало как-то зловеще.
Поездка продолжалась. Пламя горящего самолета было все еще видно, причем сейчас оно стало еще отчетливее, так как солнце уже опустилось за горизонт. Наступила ночь, а они все ехали. Неимоверно трясло: они, разумеется, не пользовались основными дорогами — иногда ехали по степной трассе, иногда прямо по пустынному бездорожью.
Долгое время Хилари бодрствовала, возбужденно перетасовывая в уме мысли и предположения. Но наконец собственное изнеможение, толчки и подпрыгивания машины из стороны в сторону укачали ее, и она заснула. Это был прерывистый сон. Многочисленные выбоины и кочки на дороге будили ее. Несколько секунд в замешательстве старалась вспомнить, где находится, затем к ней возвращалось чувство реальности. Некоторое время она боролась со сном, перебирая в уме прошедшие и ожидающие ее события, потом мысли снова путались, уронив голову, она клевала носом и в очередной раз засыпала.
Внезапно ее разбудила резкая остановка автомобиля. Очень нежно Питерс потрепал ее по руке.
— Проснитесь, — сказал он. — Кажется, мы куда-то приехали.