Читаем Место под солнцем (СИ) полностью

— Халиф решил, что ярко-красная машина — лучший способ не привлекать внимание? — кивнул он на стоявший у забора «крайслер». — Он просто обязан сделать что-нибудь Аднану назло.

Змей натянуто улыбнулся.

— Его нет, — коротко ответил он.

— В смысле — нет? Ты же говорил, что все прошло удачно? — Помолчав, Фуад вопросительно поднял брови. — Не понял. Где Ливий? И чья это машина?

— Это моя машина. — Появившаяся за спиной Северина Эоланта поманила гостя. — Если хотите прокатиться, месье Талеб, я дам вам ключи. Если нет, пожалуйста, проходите. Здешнее солнце может расплавить камни, а у вас слишком светлая кожа. Оставайтесь в тени, и загар ляжет идеально.

— Леди Нойман. Вот так сюрприз. Вы приехали с братом?

— Я уже взрослая девочка, месье Талеб, и давным-давно путешествую самостоятельно. Вы голодны? Что насчет кофе?

Фуад переводил взгляд с Эоланты на Змея, и, судя по написанному на его лице изумлению, ощущал себя не до конца проснувшимся человеком. Или человеком, который после долгого путешествия в раскаленной машине отхватил тепловой удар.

— С удовольствием позавтракаю и выпью кофе, миледи, но сперва — воды, умоляю вас. Я готов убить за глоток воды.

— Сегодня никого убивать не придется, воды у нас предостаточно. Идемте на кухню. Заодно оцените наш деревенский уют.

— Будем через несколько минут, — ответил за друга Змей. — Нам нужно решить пару деловых вопросов.

Одарив мужчин мягкой улыбкой, Эоланта кивнула и скрылась в доме. Фуад, стряхнув с себя оцепенение, последовал за Северином в полумрак жилых комнат.

— Какого черта здесь делает сестра Сезара Ноймана? Что тут вообще происходит? И, кажется, я уже спрашивал, где…

— … если ты еще раз произнесешь фразу «где Ливий», я приложу тебя лицом о стену. И с ним сделаю то же самое, когда он вернется. Если вернется. И видят боги — лучше ему задержаться, чтобы я чуток успокоился.

— Если вернется? — переспросил Фуад. — Не самая удачная шутка из твоего арсенала.

Северин остановился возле одной из дверей и достал из кармана маленькую связку ключей.

— Не дошло, а? — поинтересовался он, отпирая замок. — Халиф пропадает неизвестно где в компании Гектора Минца, а тебе все это кажется шуткой?

— Гектора Минца? Но он же… ладно, забудь. Когда Ливий говорил с Аднаном в последний раз, все было штатно.

— Ну разумеется, — кивнул Змей, распахивая дверь. — Ты работаешь с ним первый день? Сегодня вечером он говорит, что все под контролем, а завтра утром звонит и сообщает, что попал в тюрьму. «Как на здоровенном складе пороховых бочек с разведенным костерком» — слишком мягком описание для жизни этого парня. Ну, приедет он, приедет. Главное — дело сделано. Вот наши денежки. Обрадуй дядюшку Аднана.

Несколько секунд Фуад молча разглядывал стоявшие на полу кожаные сумки, а потом присел рядом с одной из них и расстегнул «молнию».

— Черт, — только и сказал он. — Да здесь же столько денег, что можно купить весь Ближний Восток и Средиземное море на сдачу. Козел Сезар Нойман не забрал свою долю?

— Забрал все до последнего цента. То же самое могу сказать о прихвостнях Гектора Минца. Мы сидели в проклятом кафе три часа, пока эти идиоты, никогда не учившиеся в школе, пересчитывали зеленые бумажки.

Фуад взял пачку купюр и принялся обмахиваться ей, как веером.

— Мне только кажется — или кто-то из них ошибся, взяв раз в десять меньше, чем нужно?

— Часть этих денег заплатили нам покупатели волшебного порошка в Штатах.

— Порошок? Вы помогали Сезару с какой-то сделкой в ответ на его добрый жест с европейскими таможнями? — Он рассмеялся. — Добрый жест, который стоил добрых денег.

— Сезар здесь ни при чем. Это была наша с Ливием сделка. Ты не принимал в ней участие, но будешь пристраивать денежки, так что и тебе полагается лакомый кусочек, а?

Зеленые глаза Фуада потемнели, и он медленно поднялся на ноги.

— Вы организовали сделку за моей спиной?

— И с чего я решил, что ты обрадуешься такому подарку?

— После всего, что мы прошли вместе, после тюремного срока, который я отхватил за него, он так и не начал доверять мне, Северин. Вам с ним достается все веселье, и вот что получаю я. — Он швырнул пачку денег на пол. — Кучу зеленых бумажек. Как смазливая девка, которая живет за счет мужика и не может решить, чем себя побаловать завтра, ведь у нее уже есть и бриллианты, и меха, и модельные туфли.

— Эта идея изначально принадлежала мне. И мы с Халифом планировали разделить прибыль пополам. Ну как? Тебе стало легче от этого знания?

— Ты, как всегда, прикрываешь его задницу. Надеешься на особо сладкие косточки, которые будут падать с королевского стола?

— Остынь, Фуад. Ты прекрасно знаешь, что Ливию плевать на деньги. Он обязательно поделился бы с тобой. Да что там — он, не раздумывая, отдал бы тебе свою долю. Он прыгает от радости, глядя на сумки с деньгами, а через пять минут раздает их друзьям. Все эти глупости его не интересуют. Он делает это ради вызова. Для того, чтобы доказать самому себе и всему миру, что может.

В приоткрытую дверь заглянула Эоланта.

— Простите, что прерываю вашу беседу, господа. У нас гостья.

Перейти на страницу:

Похожие книги