Читаем Место под солнцем (СИ) полностью

— Жив твой Северин, — донесся до него знакомый голос. — Но медицинская помощь вам обоим не помешает.

Рамон поднялся на крыльцо, оглядел лежавшего лицом вниз Сезара и, упершись ему в бок носком ботинка, столкнул со ступеней. Мистер Нойман распластался на траве. Со стороны могло показаться, что он смотрит в небо. И, возможно, даже любуется этим небом. Мог бы любоваться, если бы не пулевое отверстие во лбу.

— Значит, только нож, и никакого огнестрельного оружия, сукин ты сын, — сказал Халиф. Тара поддержала его за руку, помогая подняться.

— Я решил, что на один пистолет ты не полагаешься, и где-то в твоей машине есть второй, — рассудил Рамон. — Нашел под водительским креслом. Подумал, что может пригодиться. Оба заряжены пулями из храмового серебра. Ты верен себе.

— Да-да. Посмотри, как там Руна и Гвен. И уведи Тару в дом.

— Я не пойду в дом! — воспротивилась эльфийка. — Посмотри на себя! Тебе нужна помощь!

Ливий устало кивнул Рамону, и тот положил руку Таре на плечо.

— Пошли, — коротко сказал он. — Позовем врача.

Подойдя к Северину, Халиф присел на залитые кровью доски и попытался нащупать пульс на шее друга. Он был слабым, но сердце до сих пор билось.

— Змей, ты меня слышишь? Только попробуй сдохнуть, я отправлюсь за тобой в Ад и накостыляю по первое число.

— Черт, больно, — пробормотал Северин, открывая глаза. — А, это ты. Хорошо. Посиди со мной немного. Я хочу видеть твое лицо перед смертью. — Его пальцы сжали руку Ливия. — Я звонил Сабрине. Сказал, что до сих пор люблю ее. И на том свете тоже буду ее любить. А она не ответила, представляешь? Просто положила трубку. Но это неважно, потому что я все сказал. — Он закашлялся и тыльной стороной ладони вытер выступившую на губах кровь. — Что бы там ни думал, я тебя не предавал. В гробу я видел их игры. В гробу. Смешно, а? Как ты думаешь, Сабрина придет на мои похороны?

— Похороны? — Опомнившись, Халиф влепил Северину пощечину и тряхнул, схватив за ворот рубашки. — Не смей умирать, слышал?! Сейчас я тебе покажу хреновы похороны!

Ливий занес руку для того, чтобы ударить Змея снова, но сопротивляться усиливающейся слабости уже не мог. Пространство исказилось, небо и земля поменялись местами, а потом закрутились в странном танце. «Она жива, — подумал Халиф, падая в темный омут беспамятства. — Эоланта жива».

***

Адская боль в правой руке была первым, что почувствовал Ливий при пробуждении. Когда сознание стало более-менее ясным, он понял, что болит не только рука, но и шея, и грудь, и даже спина. Он бессильно застонал, попытался повернуть голову и открыл глаза. Маленькая комната с низким потолком и белоснежными стенами даже отдаленно не напоминала его спальню. На прикроватной тумбочке стоял букет свежих цветов. Окно было открыто, ветер трепал легкие занавески.

— Доброе утро, мистер Хиббинс.

Над ним склонилась хорошенькая светловолосая медсестра.

— Как вы себя чувствуете? — поинтересовалась она по-английски.

— Готов прямо сейчас бежать марафон. Ну, может, не прямо сейчас, но спустя денек-другой. — Он помолчал, восстанавливая в памяти последние события. Чертова пуля из храмового серебра. — Долго я тут валяюсь?

— Вы проспали три дня. Мы дали вам немного морфия и сыворотку против столбняка.

— Судя по всему, морфий вы мне давали давно. — Ливий потер плечо и сжал зубы, сдерживая проклятия. — Я бы продал душу за очередную дозу, но у меня с ним непростые отношения. Потерплю.

— Хотите пить? Или, может, вы голодны?

— Не голоден, но умираю от жажды.

Медсестра протянула ему стакан с водой.

— Вам нужно много пить, — сказала она серьезно. — Вы потеряли много крови.

Халиф проследил взглядом за пластиковой трубкой, один конец которой уходил к прозрачной капельнице, а второй был прикреплен к вставленной в вену игле.

— А как насчет сигареты, миледи? Вот от чего я бы точно не отказался.

Виновато улыбнувшись, медсестра покачала головой.

— Курить вам пока не стоит, мистер Хиббинс. Но вы можете принять гостей.

— Каких гостей?

— О, здесь была целая толпа. Все хотели повидать вас, но врач запрещал. Леди Тара ждет в коридоре. Она немного посидела с вами, когда вы спали.

— Позовите ее, пожалуйста.

Ливий окликнул медсестру, когда она подошла к двери.

— Северин Назари, мой друг. Как он?

— Лучше, чем три дня назад. Пуля попала в легкое, когда его привезли, он почти не мог дышать. Долго оперировали, но доктор Клар — настоящий волшебник.

— Уж знаю, он штопал меня тысячу раз. Позовите леди. Она обрадуется, узнав, что я восстал из мертвых.

Тара, одетая в европейский костюм с узкой юбкой и приталенным пиджаком, на мгновение замерла на пороге, а потом подошла к кровати и опустилась на деревянный табурет.

— Ты козел, — сказала она вместо приветствия. — Я еще никогда так не ревела.

— Можешь поплакать еще, на этот раз, по счастливому поводу. Халиф разменял еще одну жизнь. Не знаю, сколько осталось, но в ближайшее время проверять не намерен.

— Я места себе не находила. Выпила весь больничный запас успокоительного, но уснуть так и не смогла.

Перейти на страницу:

Похожие книги