Режиссер
(прочитав жребий): Так, так… (К собравшимся.) Прошу любить и жаловать… Госпожа Катарина фон Бора, монахиня цистерцианского монастыря в Нимбшене, верная и преданная жена доктора Лютера на протяжении, страшно сказать, двадцати лет, если я не ошибаюсь.
Присутствующие сдержано аплодируют
.
Родила ему шестерых детей и даже правила его проповеди… Впрочем, все это, я полагаю, не так уж и важно. (Катарине, с легким поклоном
.) Прекрасно выглядите, сударыня.
Катарина
приседает, затем отступает в сторону и останавливается рядом с актером, играющим Лютера.
Лютер
(негромко): Здравствуй, Кетхен.Катарина
: Здравствуйте, господин доктор. (Приседает.)Лютер
: Как ты?Катарина
: Милостью Божьей и вашими молитвами, господин доктор.Один из актеров
(негромко): Какая чудесная парочка. Монах-расстрига и его подруга с сомнительной репутацией, о которой знает весь свет.Режиссер
: Надеюсь, вы здесь не для того чтобы читать нам морали… Что вам досталось?
Актер
протягивает ему свой жребий.
Я так и думал… Господин Дьявол. Очень приятно. И как вам ваша роль, господин Дьявол? Не вызывает, случайно, желания покаяться?
Актер, играющий Дьявола
: Напротив.Режиссер
: И все же мне кажется, что для Дьявола вы что-то уж слишком добродушны. Где ваши ухмылки, блеск в глазах, оглушительный хохот?Актер, играющий Дьявола
(косясь на Лютера, негромко): Всему свое время, господин Режиссер, всему свое время.Режиссер
: Ну, что ж, посмотрим, посмотрим. Будем надеяться, что вы нас не подведете.Дьявол
(продолжая смотреть на Лютера.) Я вас не подведу, господин Режиссер.Режиссер
(кажется, с удивлением переведя взгляд с Дьявола на Лютера и обратно) Посмотрим, посмотрим….
Какое-то время
Дьявол и Лютер молча продолжают смотреть друг на друга.
Лютер
(с плохо скрытым раздражением): Что это вы, любезнейший, смотрите на меня так, словно я украл у вас возможность покаянья?Дьявол
: У меня к вам будет большая просьба, господин Реформатор. Когда вам вздумается швырнуть в меня чернильницей или запустить тапком, предупреждайте меня, пожалуйста, об этом заранее.Лютер
: А уж это как получится, герр Сатана, как получится.Режиссер
(хихикая): Да, уж – это как получится, господин Дьявол… К счастью, подмостки, это такое место, где ничего нельзя предвидеть заранее.Дьявол
: Кое-что все же можно, я думаю.Лютер
: Например, то, что вы все равно останетесь в дураках, герр Сатана.
Актеры
хихикают.
Режиссер
(Дьяволу, с комическим ужасом): Мне кажется, он наступил вам на больную мозоль, господин Вельзевул.Дьявол
: У нас еще будет время посмотреть у кого мозоли крепче, господин Режиссер.
Актеры
смеются.
Режиссер
: Конечно, конечно, господин Дьявол. (К собравшимся.) Так, кто у нас еще?.. (Актеру, поднявшему руку.) Вы?Актер
(протягивая жребий): Филипп Меланхтон, с вашего позволения.Режиссер
: С вашего, милостивый государь, с вашего, не с моего… (К остальным.) Господин Филипп Меланхтон, сподвижник и усердный продолжатель дела доктора Лютера, его правая рука, знаток греческого и еврейского.
Меланхтон
раскланивается с присутствующими.
(Не скрывая неприязни
.) Человек, который обладал такой способностью объяснять мысли своего учителя, что вскоре они стали, как две капли воды, походить на его собственные…
Шум вокруг стихает. Короткая пауза
.
Меланхтон
(спокойно): Я протестую, господин Режиссер.Режиссер
: Я всего лишь высказал свое мнение, господин Меланхтон.Меланхтон
: Мнение неосновательное, невежественное и противоречащее исторической правде, так, как она известна всем здравомыслящим немцам. (В сторону Лютера.) Доктор Лютер мог бы собственнолично засвидетельствовать…Лютер
(почти грубо): Нет уж, увольте, пожалуйста…Меланхтон
(Лютеру): Господин доктор…Режиссер
(перебивая): Если вы позволите, господин Меланхтон, то мы продолжим этот разговор как-нибудь в следующий раз… (К присутствующим.) Господа…
Один из
Актеров протягивает Режиссерусвой жребий.