[468] Woodroffe.
[469] H.Delacroix.
[470]
[471] См. Das Gupta.
[472] Более подробно во второй части нашей книги
[473] M.Eliade.
[474] "Агора" может касаться только иного качества "космического" бытия (или связи с "преисподними" мирами). Ни о каком сравнении с Евхаристией речи, конечно, здесь быть не может, т.к. в последней осуществляется сверхкосмическое нетварное присутствие (если, конечно, Евхаристия совершается полноценно, под обоими видами) (Прим. перев.).
[475] Das Gupta.
[476] DasGupta.
[477] См. Eliade.
[478] Das Gupta.
[479] По этой причине в народных культах Шива считается покровителем всех, кто не следует социально предписанным нормам - причем, как с одной стороны, аскетов, так и с другой - бродяг, танцоров и даже преступников.
[480] Eliade.
[481] Das Gugta.
[482] Это выражение R Schwaller de Lubicz.
[483]
[484]
[485] См. G.Tucci.
[486]
[487] Говорится о "смерти через любовь" См. Das Gugta.
[488] H. von Glasenapp.
[489] Согласно переводу отрывка Kanha (
[490] По некоторым свидетельствам, некоторые стороны "жизни после жизни" напоминают эти состояния (см. G.Tucci.
[491]
[492] См.G. Tucci.
[493] Очень часто, когда говорят о соитии, женщина именуется surya, что означает "солнце, погруженное в женское начало, смешанное с ним. В этом случае подчеркивается позитивная сторона женского, его "блеск", "великолепие". К этому кругу представлений относится именование очаровывающих женщин, подобных Цирцее или Медее, Гелиадами, то есть "рожденными солнцем". См. Kerenyi.
В дополнение можно привести целый ряд поэтических образов: присутствие любовницы создает ощущение того, что человек "окружен пламенем, словно вибрирующей аурой", он чувствует себя подобно ребенку, "пересекающему пустыню и окруженному блуждающими огнями, пляшущими вокруг него и доводящими до крика" (Д'Аннунцио). О женском дыхании: "По ту сторону смысла душа соединяется с диким всепроникающим запахом, как пылающая роса (курсив мой - Ю.Э.), растворяющаяся в замерзшей почке (Шелли, перевод прозаич. с франц. подстрочника - прим.перев.). А. Леже: "О, женщина и женский жар! Те губы, что тебя вкусили, вовеки смерти не вкусят."
[494] См. Eliade.
[495]
[496] Das Gupta.
[497] Ibid.y р.163.
[498] Ibid., p.l45-146.