156] Мали б її, якби тільки сама себе ним не вважала.
157] Віща Тіресія донька, Манто, якось раз оббігала
158] Вулиці міста всього. Покорившись божественній силі,
159] Так закликала жінок: «Поспішайте гуртом, Ісменіди!
160] Славте Латону й тих двох, що на світ привела їх Латона!
161] Ладан паліть їм, благайте їх, лавр у волосся заплівши!
162] Це ж бо велю вам не я, а Латона моїми устами».
163] Вірять їй жительки Фів і, вплітаючи зелень у скроні,
164] Ладан кладуть у священний вогонь і Латону вславляють.
165] Ось і Ніоба, пишаючись, в почті жінок виступає,
166] Ще звіддалік убранням вирізняється золототканим,
167] Навіть у гніві прекрасна. Крутнувши нараз головою,
168] Так, що волосся в'юнке по обох заструміло раменах,
169] Станула й, змірявши всіх доокіл зневажливим оком,-
170] «Ну чи не шал,- почала,- щоб богам, про яких тільки чули,
171] Шану складать, а занедбувать - явних? Чому ось сьогодні
172] Всюди Латоні димлять вівтарі, не мені, хоч мій батько,
173] Тантал,- єдиний, хто міг із всевишніми сісти до столу.
174] Мати - Плеяд мерехтливих сестра. Атлант велетенський - [103]
175] Дід мій, що вісь світову на могутній підтримує шиї.
176] Другий мій дід - сам Юпітер, та ним ще й як зятем пишаюсь.
177] Фрігія переді мною тремтить. Під моєю рукою -
178] Кадмове царство; твердиня, що звів її муж мій дзвінкими
179] Струнами, з людом її - у моєму й його володінні.
180] Дома ж, куди не скерую свій зір, на кожному кроці -
181] Гори коштовних речей. А коли врахувати, крім того,
182] Гідне богині обличчя моє та ще семеро дочок,
183] Стільки ж синів і стільки ж майбутніх зятів і невісток,
184] То чи не маю підстав, розсудіть, бути гордою нині?
185] Як же насмілились ви перевагу надати Латоні,
186] Кея-титана дочці? Чи забули, що й місця малого,
187] Щоб народити могла, не дала їй Земля неосяжна?
188] Не прийняли її ні суходіл, ні повітря, ні води,-
189] Не прихистив її світ, над блукачкою зглянувся Делос.
190] «Ти суходолом,- їй каже,- блукаєш, а я ось - морями»,-
191] Й дав їй притулок хисткий. Ось там вона, врешті, й родила
192] Двоє дітей; це - потомства мого тільки сьома частина.
193] Так, я щаслива! Чи хто сумнівався б? Щасливою й буду,
194] Хто б сумнівався й у тім? Моя певність - потомство численне.
195] Я - на такій висоті, куди й Доля сягнути не може:
196] Хай відняла б вона щось, а залишиться все-таки більше.
197] Щедрі набутки мої - поза межами страху: скажімо,
198] Вихопить Доля у мене когось із рясного потомства -
199] Не пограбує аж так, щоб дітей моїх кількість урізать,
200] Як у Латони, до двох. А вона - мало що не бездітна.
201] Годі, розходьтесь усі! Познімайте-но лавр і забудьте
202] Шал цей!» Знімають вінки й, незавершене кинувши свято,
203] Шепотом тільки, щоб чуть не було, величають Латону.
204] Ту ж - опалив уже гнів. На шпилі щонайвищому Кінта
205] Стала й словом таким до Діани звернулась і Феба:
206] «Ось я - горда, що вас народила, що я - ваша мати,
207] Вища за кожну з богинь, крім Юнони хіба, та сьогодні
208] Засумнівались і в тім, що богиня я: славлені вічно
209] Втрачу свої вівтарі, якщо ви не заступитесь, діти!
210] Та не одне це болить: крім зухвальства, ще й наглумилась
211] Тантала донька: дітей своїх смертних, негідниця, ставить
212] Вище, ніж вас, а мене (хай це трапиться з нею!) назвала
213] Майже бездітною - видно злобливий язик її батька!»
214] Мала й прохати ще їх, але Феб обірвав на півслові:
215] «Досить!-сказав,- нарікання твої лиш затягують кару».
216] «Досить!» - промовила й Феба. Майнувши повітрям, обоє,
217] В хмару вповиті, спустились над містом укріпленим Кадма.
218] Поле широке й рівнинне було біля стін того міста.
219] Коні там брали розгін, пролітали стрімкі колісниці;
220] Де яка брила була - під копитом дробилась у порох.
221] Старші з семи Амфіона синів там вискакують махом [104]
222] На рисаків і за мить - уже всі на попонах багряних
223] Гордо сидять і важкими од золота віжками дзвонять.
224] Раптом один з них, Ісмен, кого першим носила Ніоба
225] В лоні своєму колись,- завертаючи круто по колу,
226] Так, що під ним аж запінився кінь, закусивши вудила,
227] Скрикує: «Горе мені!» - й зі стрілою під серцем ще їде
228] Деякий час, та з руки, яка слабне, висковзують віжки.
229] Ось він поволі сповзає з сідла, нахилившись управо.
230] Ближчий до нього, Сіпіл, коли вчув, як подзвонюють стріли
231] В сагайдаку,- за повіддя сіпнув. Так обачний керманич,
232] Хмару помітивши, вісницю бурі, повислі вітрила
233] Вже напинає мерщій, щоб ловити в них подув найменший.
234] Щойно коня підігнав - а за ним навздогін невідхильна,
235] Свиснувши, лине стріла й за хвилину йому пробиває
236] Шию і вістрям^ тонким виступає, скривавлена, з горла.
237] Він, як нахилений був, так і зсунувся вниз по гривастій
238] Шиї коня - і гарячою кров'ю земля вже парує.
239] Ось нещасливий Федім і той, що мав дідове ймення -
240] Тантал - їзду верхову закінчивши, взялись, як звичайно,
241] До боротьби (це ж бо діло юнацьке) в блискучій палестрі.
242] Щойно зчепились вони і притиснулись, наче в обіймах,
243] Щільно грудьми до грудей,- як стріла, тятивою підбита,