Он напомнил себе, что подлинная угроза исходит от Кейт, ведь Хедж уже определил, что она не человек. Так что она в любую минуту может превратиться в какое-нибудь ужасное существо и напасть на них. К сожалению, Перси не видел иного выхода, кроме как и дальше играть в эту «ВИП»-экскурсию, пока они не найдут бога морей Форкия, даже если их заводят в ловушку.
Они вышли в смотровой зал, утопающий в голубоватом свете. По другую сторону стеклянной стены находился аквариум — такого огромного резервуара Перси не видел за всю свою жизнь. В нем кругами плавали дюжины огромных рыб, в том числе две пятнистые акулы, каждая длиной в два его роста, жирные, медлительные, с открытыми беззубыми пастями.
— Китовые акулы, — прорычал тренер Хедж. — Вот теперь мы будем биться насмерть!
Кейт хихикнула.
— Глупый сатир. Китовые акулы миролюбивы, они едят только планктон.
Перси нахмурился. И как же, интересно, Кейт узнала, что тренер — сатир?
Хедж носил штаны и специально подогнанные ботинки, маскирующие копыта (сатиры всегда так поступали, чтобы затеряться среди смертных), а его бейсбольная кепка скрывала рога. Чем больше Кейт хихикала и демонстрировала дружелюбие, тем большую неприязнь испытывал к ней Перси, но тренер Хедж, казалось, не тревожился.
— Миролюбивые акулы? — повторил с отвращением сатир. — Какой в этом смысл?
Фрэнк прочитал табличку рядом с резервуаром:
— «Единственные в мире китовые акулы, живущие в неволе», — протянул он. — Это довольно забавно.
— Да, и они совсем крошки, — поддержала Кейт. — Видели бы вы других моих детей, плавающих на воле.
— Ваших детей? — переспросил Фрэнк.
Судя по неприятному блеску в глазах Кейт, Перси сделал вывод, что не желает повстречаться с детьми Кейт. И решил, что пора переходить к делу. Ему не хотелось идти дальше по этому аквариуму.
— Знаете, Кейт, — начал он, — мы тут ищем одного парня… То есть одного бога, по имени Форкий. Вы с ним случайно не знакомы?
Кейт фыркнула.
— Знакома? Он мой брат. Вот куда мы идем, глупыши:
Она указала на дальнюю стену. Твердая черная поверхность пошла рябью, и возник еще один туннель, освещенный багровым светом и проложенный сквозь резервуар.
Кейт прогулочным шагом направилась туда. Меньше всего Перси хотелось идти следом, но если по другую сторону действительно находился Форкий и если у него была информация, которая могла бы им помочь выполнить их миссию… Перси глубоко вздохнул и вслед за друзьями вошел в туннель.
Стоило им войти, как тренер Хедж присвистнул:
— Вот это уже интересно.
Над ними скользили разноцветные медузы, каждая размером с мусорную урну, с сотнями щупалец, напоминающих шелковую колючую проволоку. Одна медуза держала парализованную меч-рыбу десяти футов длиной, все сильнее и сильнее сжимая усиками свою добычу.
Кейт ослепительно улыбнулась тренеру Хеджу.
— Видите? Забудьте про китовых акул! А вон там еще интереснее.
Кейт провела их в помещение еще большего размера, вдоль которого выстроились аквариумы. На одной стене горела красным надпись: «Смерть в глубинах!
Перси пришлось дважды перечитать надпись из-за своей дислексии, а потом еще дважды, дабы убедиться, что глаза его не обманывают.
— «Монстро-пончиковая»?
— О да, — покивала Кейт. — Один из наших корпоративных спонсоров.
Перси сглотнул. Ему случалось сталкиваться с представителем этой конторы, и встреча вышла не из приятных: было много плевков кислотой, змеиных голов, воплей, а потом вообще начали палить из пушки.
В одном аквариуме бесцельно дрейфовали с десяток гиппокампов — коней с рыбьими хвостами. Перси много раз видел этих созданий в их естественной среде обитания, а на некоторых даже ездил верхом. Он попытался заговорить с морскими коньками, но те лишь подплывали к стеклу и бестолково об него стукались. Казалось, их разум затуманен.
— Это неправильно, — пробормотал Перси.
Но, обернувшись, он увидел кое-что похуже: на дне маленького резервуара лицом друг к другу сидели, скрестив ноги, две нереиды — духи моря — и играли в «вытяни карту из колоды». Судя по их виду, они умирали от скуки. Их длинные зеленые волосы вяло плавали вокруг лиц, глаза были полуприкрыты.
Перси так разозлился, что начал задыхаться. Он в гневе посмотрел на Кейт.
— Как вы можете держать их здесь?
— Знаю, — вздохнула Кейт. — Они, конечно, не в восторге. Мы пытались обучить их некоторым трюкам, да только все без толку. Думаю, вон тот аквариум вам понравится гораздо больше.
Перси начал было протестовать, но Кейт уже шла дальше.
— Великая праматерь всех козлов! — воскликнул тренер Хедж. — Только гляньте на этих красавиц!
Он с глупым видом вытаращился на двух морских змей — чудовища достигали тридцати футов в длину, их чешуя горела синим, а своими челюстями они бы запросто перекусили пополам китовую акулу. В другом резервуаре из искусственной пещеры на посетителей поглядывал кальмар размером с большегрузную фуру и клювом, напоминающим болторезный станок.