Читаем Метка Афины полностью

— И вы разбираетесь во многих вопросах, — добавил Перси. — Вроде того, кто такие близнецы и что они затевают.

— Близнецы! — Голос Форкия эхом отразился от стеклянных стен, и напротив резервуара с морскими змеями забили бенгальские огни. — Да, я все знаю про Эфиальта и Ота, этих жаждущих славы выскочек! Им никогда не сравниться с другими гигантами: силенок не хватит. Да еще эти змеи вместо ног.

— Змеи вместо ног? — Перси припомнил, что близнецы из его сна носили ботинки с длиннющими загнутыми мысами.

— Да-да, — нетерпеливо подтвердил Форкий. — Они ведь знали, что силой им ничего не добиться, поэтому решили посвятить себя драме: иллюзии, сценические трюки и все такое прочее. Видишь ли, когда Гея создавала своих детей-гигантов, то думала об определенных категориях врагов. Каждый гигант рожден, чтобы убить определенного бога. Эфиальт и От… вместе они что-то вроде средства против Диониса.

Перси попытался осмыслить эту идею.

— Тогда… они хотят заменить все вино клюквенным соком, или что-то вроде того?

Бог морей фыркнул.

— Ничего подобного! Эфиальт и От всегда стремились все делать круче, крикливее, зрелищнее! О, ну, разумеется, они хотят убить Диониса. Но прежде они намерены его унизить, представив его пирушки скучными!

Фрэнк быстро глянул на бенгальские огни.

— Использовав штуки вроде фейерверков и зеркальных шаров?

Рот Форкия, как резиновый, растянулся в немыслимо широкой улыбке.

— Именно! Я научил близнецов всему, что они знают, ну, во всяком случае, попытался. Они никогда не слушали. Что они предприняли в качестве дебюта? Попытались забраться на Олимп, ставя горы одну на другую. Разумеется, имела место простая иллюзия. Я им говорил, что это нелепо. «Вам надо поумнеть, — сказал я им. — Распиливать друг друга пополам, вытаскивать горгон из шляпы, что-то из этой оперы. И носить одинаковые наряды в блестках, для близнецов это ключ к успеху!»

— Хороший совет, — согласился Перси. — И теперь близнецы…

— А, готовятся к своему апокалиптическому шоу в Риме, — ухмыльнулся Форкий. — Это одна из глупых идей маменьки. Они держат какого-то пленника в большущем бронзовом кувшине. — Бог повернулся к Фрэнку. — Ты ведь дитя Ареса, не так ли? Ты характерно пахнешь. Как-то раз близнецы таким же образом заточили твоего отца.

— Дитя Марса, — уточнил Фрэнк. — Постойте… Эти гиганты посадили моего отца в бронзовый кувшин?

— Да, очередной дурацкий трюк, — хмыкнул морской бог. — Как можно похвастаться пленником, если он сидит в бронзовом сосуде? Никакой развлекательной ценности. Не то что мои чудные экземпляры!

Он указал на морских коньков, апатично долбящихся головами о стекло.

Перси попытался подумать. Казалось, ему начинает передаваться вялость одурманенных морских обитателей.

— Так, вы говорите, это… это апокалиптическое шоу придумала Гея?

— Ну, у планов матери всегда двойное и тройное дно. — Бог рассмеялся. — Ведь в земле много слоев, так что, полагаю, в этом есть смысл.

— Ага, — сказал Перси. — Значит, ее план…

— О, она назначила щедрую цену за головы некоторых полубогов, — проговорил Форкий. — Ей совершенно не важно, кто их убьет, главное, чтобы их прикончили. Однако… Беру свои слова назад. Она особо настаивала, что двоих нужно оставить: юношу и девушку. Одному Тартару ведомо, зачем ей это понадобилось. Как бы то ни было, близнецы запланировали свое грандиозное шоу, надеясь таким образом заманить этих полубогов в Рим. Полагаю, пленник в кувшине — один из их друзей или вроде того. Вот. А может, они думают, что те полубоги настолько глупы, что полезут на их территорию, разыскивая Метку Афины, — Форкий пихнул Фрэнка локтем под ребра. — Ха! Удачи им, с таким-то планом, а?

Фрэнк нервно рассмеялся.

— Да уж. Ха-ха. Это надо быть совсем тупым, потому что…

Форкий прищурился.

Перси сунул руку в карман и сжал Анаклузмос. Даже этот древний морской бог должен был уже сообразить, что они-то и есть те самые полубоги, за чьи головы обещана награда.

Но Форкий лишь оскалился в улыбке и снова пихнул Фрэнка в бок.

— Ха! Точно, дитя Марса. Полагаю, ты прав, тут и говорить не о чем. Даже если полубоги найдут в Чарльстоне карту, им ни за что не добраться до Рима живыми!

— Да, КАРТА В ЧАРЛЬСТОНЕ, — громко повторил Фрэнк, глядя на Перси и делая большие глаза, чтобы убедиться, что приятель не пропустил важную информацию. С таким же успехом можно было размахивать огромным плакатом с надписью «КЛЮЧ К РАЗГАДКЕ!!!»

— Но хватит скучных поучительных разговоров! — заявил Форкий. — Вы заплатили за ВИП-обслуживание, так что не будете ли вы так любезны и не позволите ли мне продолжить экскурсию? Входная плата в три динария возврату не подлежит, знаете ли.

Перси совершенно не привлекала перспектива увидеть очередную порцию фейерверков, дым с ароматом пончиков и запертых в неволе, унылых морских существ. Но он посмотрел на Фрэнка и решил, что стоит порадовать старого бога морей, по крайней мере до тех пор, пока они не найдут тренера Хеджа и целые и невредимые не доберутся до выхода. И потом, вдруг удастся узнать у Форкия еще что-то полезное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герои Олимпа

Дневники полукровки (ЛП)
Дневники полукровки (ЛП)

Авторское право © 2012 Рик Риордан «Сын магии» © 2012 Хейли Риордан Цветные иллюстрации © 2012 Антонио Капаро Черно-белые иллюстрации © 2012 Стив Джеймс Все права защищены. Издано Disney • Hyperion Books. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, включая фотографирование, магнитную запись или иные средства копирования или сохранения информации без письменного разрешения издательства. Для дополнительной информации обращайтесь по адресу Disney • Hyperion Books, 114 Пятая Авеню, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10011-5690. ISBN 978-1-4231-7806-4 Посетите официальный сайт www.disneyhyperionbooks.com Переведено и оформлено специально для группы: http://vk.com/pj_club Редактор: Александра Кардаш Любое копирование запрещено! Пожалуйста, уважайте чужой труд! Посвящается Уинстонской школе в Сан-Антонио, безопасному месту для полукровок

Дневники полукровки
Дневники полукровки

Авторское право © 2012 Рик Риордан «Сын магии» © 2012 Хейли Риордан Цветные иллюстрации © 2012 Антонио Капаро Черно-белые иллюстрации © 2012 Стив Джеймс Все права защищены. Издано Disney • Hyperion Books. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, включая фотографирование, магнитную запись или иные средства копирования или сохранения информации без письменного разрешения издательства. Для дополнительной информации обращайтесь по адресу Disney • Hyperion Books, 114 Пятая Авеню, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10011-5690. ISBN 978-1-4231-7806-4 Посетите официальный сайт www.disneyhyperionbooks.com Переведено и оформлено специально для группы: http://vk.com/pj_club Редактор: Александра Кардаш Любое копирование запрещено! Пожалуйста, уважайте чужой труд! Посвящается Уинстонской школе в Сан-Антонио, безопасному месту для полукровок

Рик Риордан

Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы