Читаем Методика преподавания русского языка для ССУЗов полностью

Содержательность ответов в значительной степени зависит от того, каким фактическим материалом (какой информацией) располагает высказывающийся. Для увеличения объема фактического материала, который предлагается учащемуся тем или иным параграфом учебника, в виде текстов упражнений их авторы используют коротенькие рассказы, всякого рода справки на лингвистические темы. Подобная система не просто учит детей учиться, не только организует их внимание, но и вводит в систему незнакомой им научной речи, побуждает к активной деятельности в момент получения учебной информации. По некоторым причинам (например, из-за ограничения объема учебника) эта система не всегда проявляется в полном объеме. Тем не менее она видна в учебниках.

Как и раньше, актуальной остается задача формирования различных языковых навыков при опоре на изучаемую теорию. Осуществление этой задачи предполагает выделение конкретных умений, которые должны быть сформированы у учащихся в результате выполнения определенных упражнений. Например, работа над навыками связной речи включает в себя отработку умений высказываться на тему, собирать материал для высказываний, составлять план и т. д., работа над навыками орфографии – отработку умений находить орфограммы, дифференцировать их, соотносить с действием по правилу и т. п.

Методы обучения русскому языку

В специальной педагогической литературе методами обучения называют определенные «способы взаимодействия деятельности учителя и учащихся (при руководящей роли учителя), направленные на достижение целей обучения как средства образования и воспитания».

В чем состоит эта взаимосвязанная деятельность? Деятельность как учителя, так и учащихся имеет определенную специфику и определенную роль. Главная цель учителя – обучая, развивать и воспитывать. Учитель излагает учебный материал, а учащиеся его усваивают; он объясняет, показывает применение тех или иных знаний, руководит познавательной деятельностью школьников, а ученики овладевают этими знаниями, развивают (хотя и не замечают этого) свои познавательные способности и творческие силы. Постепенно учащиеся овладевают такими умениями и навыками, которые в дальнейшем позволят им самостоятельно добывать знания.

Методы обучения имеют свои функции: образовательные, воспитывающие и развивающие. Целостность обучения, развития и воспитания – это основной принцип учебного процесса, осуществляемый современной школой. Основной функцией метода обучения является образовательная (обучающая), которая направлена на глубокое и прочное усвоение предмета, т. е. программного материала. Умение ученика применить приобретенные знания на практике или приобретения новых знаний – это критерий обучающей функции метода.

Развивающая функция метода обучения напрямую связана с образовательной. Так, упражнение призвано осуществить обучающую функцию, но одновременно оно должно быть рассчитано на общее развитие учащихся, на развитие их мысли, творческих способностей. Эта функция проявляется в последовательном развитии качества знаний учащегося, его правописных и речевых умений и навыков. Воспитывающая функция метода обучения предполагает во время обучения реализацию воспитательных задач, т. е. это такое обучение, при котором достигается органическая связь между приобретением учащимися знаний, умений, навыков и формированием их личности.

Обучающая, развивающая и воспитывающая функции метода в педагогической литературе изучаются как обособленно друг от друга, так и комплексно, но при любом подходе рассматриваются с учетом целей обучения как общих для всех предметов, так и специфических для русского языка. Существует несколько видов классификации методов обучения, что вызвано различными подходами к основанию, которое избирается для классификации. Наиболее приемлемой для методики русского языка, позволяющей учитывать специфику всех разделов курса и взаимосвязанную деятельность обучающих и обучающихся, представляется традиционная классификация по источникам передачи и приобретения знаний.

Любой метод имеет свою структуру, элементами которой являются учебные действия: приемы преподавания и приемы учения, используемые при взаимосвязанной деятельности учителя и ученика. Например, знакомство учащихся с понятием «пунктограмма» – это учебная цель урока. Для достижения этой цели можно прибегнуть к разным методам: объяснению, беседе и даже самостоятельной работе с учебником, но ни один из перечисленных методов не может обойтись без своих «структурных элементов» – приемов. Для понимания сущности обобщенного понятия «пунктограмма» необходимо сначала установить единые основания для группы знаков одной пунктограммы (например, для запятой, двоеточия, тире и точки с запятой, употребляемых между частями сложного предложения), затем выяснить, что их объединяет и чем они различаются.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / Культурология