Читаем Между двумя ударами сердца (СИ) полностью

- Вы наделяете меня особыми полномочиями, - предупредил Орочимару. – Даёте мне карты в руки. Не боитесь остаться за бортом?

- Не угрожайте мне, Орочимару-сан.

- О, нет. О каких угрозах идёт речь? Это всего лишь дружеский совет, - названный встал в предвкушении незабываемой встречи.

В следующую секунду в кабинете его уже не было. Он использовал все свои возможности, чтобы поскорее увидеть выражение лица Кушины. Оно будет мрачным, непримиримым, возможно, злым. Вся смесь чувств матери, ребёнка которой хотят пустить на органы. Но она не поднимет бунта, не бросится в бой, если не почувствует настоящей угрозы его жизни. И если она позволила схватить себя обычному патрулю, то хорошо знает, где находится Узумаки Наруто, и уверена в его прикрытии.

Орочимару вынырнул из техники перемещения только перед самыми дверями. Помедлил перед тем как войти, дверную ручку в ладони сжал, уже раздумывая, что скажет и в какую форму обернёт свои слова. Одно он знал наверняка: нельзя упускать Узумаки Кушину до тех пор, пока они не придут к согласию. Необходимо обеспечить хоть хрупкий мир. Привыкши всегда выполнять соглашения, каковыми бы сложными они ни выглядели, клан Узумаки никогда не нападёт первым. У Орочимару тоже хватало воли придерживаться правил. Другой вопрос, когда и как вносить коррективы.

- Орочимару-сан? – она поднялась навстречу. Явно не ожидала увидеть.

- Вы думали, придёт Данзо-сан? – дружески ответил он с улыбкой на губах.

Она не улыбалась. И винила явно не Данзо, а того, кого видела перед собой.

- Предчувствие меня не обмануло, - она не смутилась. Вместо неловкости улыбалась. Открыто, с вызовом, готовая облачить его в слова.

- Вы наблюдательны, Кушина-сан, - Орочимару сел за стол Данзо, жестом пригласил её сделать то же самое. – Но мы должны сразу условиться относительно занимаемых позиций.

- С удовольствием послушаю, Орочимару-сан. Мою вы знаете, - Кушина села, словно вообще не испытывала никаких неудобств. Словно они дружески общались с детства и свойски похлопывали по плечам при встрече.

- Моя недалека от вашей, - раскрыл Орочимару. – Узумаки Наруто интересен не только мне, но и всей Конохе. Я хотел предложить ему прорваться наверх, но он отказался, - развёл руками.

- И вас удивляет почему?

- Нет, - он покачал головой. – Как он мог доверять тому, кому не доверяете вы?

- И поэтому вы убили его, чтобы взять под свою опеку на законном основании? – Кушина не обвиняла, пыталась констатировать, излагала свои догадки и спрашивала одновременно.

- Начнём с того, что его смерть была несчастным случаем. Дальше – забота властей, вы так не считаете?

- Если дело касается девятихвостого, это дело и клана Узумаки, - возразила Кушина.

- До тех пор, пока шиноби не могут обойтись без джинчуррики, - уточнил Орочимару жёстко.

- А вы можете обойтись? – Кушина сбавила тон, наклонилась вперёд, чтобы чётче видеть глаза собеседника.

- Вы не можете контролировать ситуацию, Кушина-сан.

- Могла раньше.

- Могли. Потому что ваш сын был способен это сделать.

- То есть, вы утверждаете, что сейчас он не способен? – она поднялась и приблизилась к столу. Хотела быть как можно ближе и не пропустить ни одной перемены. Точно так же, как делал Орочимару в разговоре с Данзо. Он изобразил улыбку. Впрочем, она не вызвала подозрений или какой-либо негативной реакции, потому что он часто улыбался, в любых ситуациях.

- Он под действием техники? – задала она вопрос, которого Орочимару ждал с самого начала. – Он мёртв?

- Он БЫЛ мёртв, - удовлетворённо кивнул Орочимару, - поначалу.

Не увидел вздоха облегчения в лице собеседницы. Она вела себя не хуже Хокаге во гневе. А гнев Узумаки Кушины проявлялся вот в такой манере, в прикрытых вежливостью разговорах и резких заявлениях.

- Вы использовали силу девятихвостого и объединили её с медицинскими техниками? – снова догадалась она.

- Вы умны, Кушина-сан. Мне просто нечего добавить.

- Но я видела отчёты медэкспертов.

- И что же вы видели? Заключение, что человек с раздавленными органами умирает мгновенно? А какой орган самый главный?

Она не ответила.

- Каждый отдел его мозга сохранился в достаточной мере, чтобы суметь регенерировать ткани с помощью чакры, в тысячи раз превышающей чакру любого человека, - продолжил Орочимару.

- Вы осмелились обратиться к биджу, - выдохнула она. – Вы же не могли не знать о последствиях!

- А вы предпочли бы увидеть своего сына действительно мёртвым?

- Нет! – выпалила Кушина и замолчала на некоторое время. Прожигала собеседника взглядом, хотела все обвинения на него повесить и не смела больше упрекать. Орочимару сделал то, о чём она могла только мечтать.

- Даже с таким Наруто вы согласны мириться, лишь бы он был рядом, - понял по её молчанию Орочимару.

- Он говорил как Наруто, - сбавила она тон. – Насколько он подвержен влиянию биджу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика