Читаем Между нами искра полностью

Один из них обернулся, и Маргарет увидела, что это женщина, но сейчас ей некогда было думать о том, как изменилась жизнь.

Она смотрела на магазин. Их магазин. Хотя формально заведение принадлежало не им, а Скотту, но оно кормило семью. Во владении Скотта находилось много недвижимости. Если честно, то слишком много. Раньше подобные вещи не слишком трогали Маргарет, но теперь на улицах было гораздо больше бездомных, чем прежде. А дома с пятью спальнями и двух машин для одного человека, кажется, вполне достаточно.

Нет, это горела не собственность Скотта, а их магазин.

Их бизнес.

Их жизнь.

Маргарет тряхнула головой. Что за сентиментальные мысли!

Она оглядела толпу людей, которые расхаживали вокруг, сокрушались и даже…

— Перестаньте фотографировать! — Она подошла к зевакам. — Так вот для чего вам нужны телефоны? Имейте совесть — это не шоу, а трагедия.

Неподалеку притормозило такси. Маргарет прищурилась.

Ротозеи — низкие людишки, которые усердно выискивают драматические события, или сами устраивают их из ничего, или даже ввязываются в чужие проблемы и усугубляют их.

Маргарет решительно направилась к мужчине, вылезавшему с заднего сиденья такси. На плече у него висела сумка.

Вновь прибывший широко раскрытыми глазами уставился на пожар:

— Ничего себе!

— Посмотрели? А теперь отправляйтесь по своим делам, — приказала Маргарет. — Не мешайте пожарным работать и не смейте вынимать телефон и фотографировать.

— Мама! — раздался голос с другой стороны такси.

Маргарет сделала шаг назад.

— Пит?

Пит схватил с заднего сиденья сумку и захлопнул дверцу машины.

— Мама, что случилось? Магазин горит. Ты цела? Никто не пострадал?

— Как много вопросов! — Маргарет поспешила обнять сына. — Все хорошо!

— Чем я могу помочь?

Маргарет улыбнулась. Какой у нее спокойный, самоотверженный мальчик! Все вокруг потеряли голову, а Пит сохраняет самообладание.

— Ах, Пит, я так рада, что ты смог приехать! Ты застрял на работе? Поезд опоздал? По Лондону теперь так трудно передвигаться — все эти дорожные работы и забастовки сотрудников подземки…

Мама, и все-таки что стряслось?

— Несчастный случай. — Она повернулась к спутнику Пита и сделала книксен. Получилось очень кокетливо, и Маргарет надеялась, что этого никто не заметил. — А с кем ты приехал?

— Это Джин, — представил Пит.

Маргарет переводила взгляд с Пита на Джина. С внушительной фигуры сына на очень привлекательного мужчину того же возраста и обладающего еще большим шармом.

Она совсем расплылась в улыбке.

— Похоже, мы немного не вовремя. Здравствуйте, Маргарет. — Красавчик стеснительно протянул ей руку. — Можно вас так называть?

— Конечно! — с придыханием проговорила Маргарет. — Только так и называйте! — И она схватила его кисть двумя руками.

А потом снова обняла Пита.

— Мама, ты меня задушишь, — прохрипел сын.

— Просто я очень тебе рада.

— В самом деле, мама, я не могу дышать. Я и так уже наглотался дыма.

Маргарет отпустила его, а Пит наклонился вперед и зашелся гортанным кашлем.

На тротуар перед Маргарет опустился кусок обожженной бумаги, и женщина оттолкнула его носком замшевой туфли.

— Я много слышал о вас, Маргарет, — сказал Джин.

Улыбка у него была просто обворожительная.

— Аяовас!

— Не выдумывай. — Пит все еще не откашлялся. Голос у него был сиплым, в глазах стояли слезы. Он повернулся к Джину: — Я не упоминал о тебе.

— Правда? — снова засиял улыбкой Джин. — Тогда предлагаю выпить и познакомиться поближе.

Маргарет звонко засмеялась. Какой восхитительный человек, с юмором!

Но тут же умолкла. Осмелится ли она спросить?

— А вы с Джином… — Маргарет осеклась и так и стояла, указывая пальцем на друга сына.

— Да. Он мой парень, — объяснил Пит.

Внутри магазина что-то громко обрушилось. Все трое вместе отошли подальше.

За спиной у Маргарет бушевал огонь, а она издала счастливый вздох.

56

Стелла толкнула калитку и побежала на задний двор.

Хотелось верить, что отца не было в магазине, хотя после того, как начался пожар, он бы непременно ринулся туда. Бессмысленное мученичество, стремление уйти на дно вместе с кораблем, который ему даже больше не принадлежит. Отдать честь и стоять с прямой спиной, пока вода поглощает его в тени айсберга.

Стелла распахнула дверь и часто заморгала.

Отец стоял посередине сарая с пневматической винтовкой в руках, к ногам его прижалась Голди.

— Я не собираюсь стреляться, — предупредил он вопрос дочери. — Еще чего, глупости какие.

У Стеллы гора свалилась с плеч, и от облегчения она с трудом поняла, что он говорит.

— Подожди. Что?

— Я проверял, что ружье не заряжено. Хочу показать его Изабель.

У Стеллы перехватило дыхание. Кто бы мог подумать, что она так обрадуется, увидев, как отец взял в руки ружье, чтобы использовать его не по назначению.

— Зачем ты… ох… собирался показать оружие Изабель, папа?

— Она заинтересовалась. Кстати говоря, когда входишь к мужчине в сарай, надо стучаться.

— Оставайся здесь. Мне нужно сообщить Хелен, что ты цел и здоров.

— Ради бога. — Отец уронил ружье. — Хотя я не сказал бы, что здоров.

— Не в этом смысле. Я имела в виду, что ты жив.

— Что с тобой, Стелла? Ты так странно раскраснелась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поляндрия No Age

Отель «Тишина»
Отель «Тишина»

Йонас Эбенезер — совершенно обычный человек. Дожив до средних лет, он узнает, что его любимая дочь — от другого мужчины. Йонас опустошен и думает покончить с собой. Прихватив сумку с инструментами, он отправляется в истерзанную войной страну, где и хочет поставить точку.Так начинается своеобразная одиссея — умирание человека и путь к восстановлению. Мы все на этой Земле одинокие скитальцы. Нас снедает печаль, и для каждого своя мера безысходности. Но вместо того, чтобы просверливать дыры для крюка или безжалостно уничтожать другого, можно предложить заботу и помощь. Нам важно вспомнить, что мы значим друг для друга и что мы одной плоти, у нас единая жизнь.Аудур Ава Олафсдоттир сказала в интервью, что она пишет в темноту мира и каждая ее книга — это зажженный свет, который борется с этим мраком.

Auður Ava Ólafsdóttir , Аудур Ава Олафсдоттир

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Внутренняя война
Внутренняя война

Пакс Монье, неудачливый актер, уже было распрощался с мечтами о славе, но внезапный звонок агента все изменил. Известный режиссер хочет снять его в своей новой картине, но для этого с ним нужно немедленно встретиться. Впопыхах надевая пиджак, герой слышит звуки борьбы в квартире наверху, но убеждает себя, что ничего страшного не происходит. Вернувшись домой, он узнает, что его сосед, девятнадцатилетний студент Алексис, был жестоко избит. Нападение оборачивается необратимыми последствиями для здоровья молодого человека, а Пакс попадает в психологическую ловушку, пытаясь жить дальше, несмотря на угрызения совести. Малодушие, невозможность справиться со своими чувствами, неожиданные повороты судьбы и предательство — центральные темы романа, герои которого — обычные люди, такие же, как мы с вами.

Валери Тонг Куонг

Современная русская и зарубежная проза
Особое мясо
Особое мясо

Внезапное появление смертоносного вируса, поражающего животных, стремительно меняет облик мира. Все они — от домашних питомцев до диких зверей — подлежат немедленному уничтожению с целью нераспространения заразы. Употреблять их мясо в пищу категорически запрещено.В этой чрезвычайной ситуации, грозящей массовым голодом, правительства разных стран приходят к радикальному решению: легализовать разведение, размножение, убой и переработку человеческой плоти. Узаконенный каннибализм разделает общество на две группы: тех, кто ест, и тех, кого съедят.— Роман вселяет ужас, но при этом он завораживающе провокационен (в духе Оруэлла): в нем показано, как далеко может зайти общество в искажении закона и моральных основ. — Taylor Antrim, Vuogue

Агустина Бастеррика

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги