Читаем Между Огней полностью

На плато тем временем появились гости. Они взлетали к небесам серебряными вихрями, а после мягко опускались на камни, принимая человеческий облик. К девочке с оглушительным хохотом подскочила скорченная старуха.

– Смотри-ка, смотри на нее, Эалин! – Она хлопнула сухими ладонями и взвизгнула. – Какая живая! Какая тепленькая!

– Матильда, прошу тебя, – устало проговорила женщина, стоявшая перед Юли. – Вспомни, кем ты была. И веди себя достойно этой памяти.

– Кто вы? – выдохнула девочка, не в силах сдержать рвущийся из нее поток вопросов. – Зачем вы меня позвали?

Названная Матильдой старуха визгливо вскрикнула и поспешила к остальным.

– Она спрашивает, кто мы? Кто мы такие, вы слышите? – хохотала она, размахивая руками.

– Ты все узнаешь в свое время, – проговорила Эалин. – Главное, что сегодня ты с нами. Еще немного, и небо откроет свои врата, чтобы мы сумели научить тебя… следующей ступени.

Женщина поджала тонкие губы и отошла в сторону. А Юли осталась стоять на месте, она не могла пошевелиться, словно собственное тело перестало ее слушаться, будто оно стало чужим. Между тем небо над плато потемнело, розовая пелена стала еще плотнее, придавая небесам особый блеск. Еще мгновение, и полотно разорвал первый изумрудный всполох.

– Сияние… – прошептала Юли, вспоминая сказки бабушки о ночах, когда небо становится слишком тонким, чтобы сдерживать грань между миром пустыни и Рощи, что исчез, но не умер в Огне.

Она бы так и простояла до самого рассвета, любуясь игрой света над головой, но кто-то настойчиво принялся трясти ее за рукав. Юли вздрогнула, прогоняя воспоминания, и увидела перед собой мужчину в таком же плаще, как у Эалин.

– Пойдем, все ждут тебя, ученица, – сказал он, жадно рассматривая ее глубоко посаженными глазами. – Так удивительно видеть здесь живущего… Чудеса Рощи… я Генрих, – назвался мужчина, с трудом отводя от нее глаза.

– Юли, – смущенно ответила девочка.

Генрих кивнул, взял ее за руку и повел к центру плато, где встали кругом семь фигур, закутанные в серебряные плащи. Когда Юли приблизилась, взволнованный шепот вихрей превратился в гомон.

– Живая! Кто привел к нам живую? – негодующе кричала женщина с длинными темными волосами, рассыпавшимися на груди.

– Свежую, теплую, вкусную, – пробасил крупный мужчина, бросив на Юли отливающий алым взгляд из-под низко надвинутого капюшона.

Старуха по имени Матильда визгливо хохотала, вскидывая в воздух ладони.

– Газул проголодался! – вскрикнула она, отскакивая в сторону, жутко гримасничая и плюясь. – Беги, пока твоими крылышками не захрустели, дитя!

Юли отступила было, но за ее спиной стоял Генрих, безучастный к тому, что говорилось, в его глазах отражалась только скука.

– Прошу вас, друзья мои! – Ровный голос Эалин разнесся над плато, и собравшиеся нехотя умолкли. – Сегодняшний круг посетила гостья. Вы правы, не в наших правилах приглашать живущих… Но эта девочка особенная. Она ступила на путь Ле́карства.

Эти слова возымели странное действие. Злобный гигант разочарованно буркнул и отошел подальше, усаживаясь прямо на камни. Генрих понимающе заулыбался, даже безумная Матильда оборвала свой визгливый смех.

Женщина с тяжелыми волосами шумно вздохнула, ее тонкие ноздри затрепетали. Скользящим шагом она подошла к Юли, продолжая словно принюхиваться к чему-то. Юли робко улыбнулась ей. Женщина протянула ладонь с длинными, тонкими пальцами и бесцеремонно схватила девочку за подбородок.

– Нинель! – предостерегающе вскрикнула Эалин, но женщина никак не отреагировала.

– Я знаю, кто ты… – прошипела она, всматриваясь в запрокинутое лицо Юли. – Эта мерзавка… Она выращена ею! – Нинель распрямила плечи и с блеском негодования в глазах оглядела остальных. – Кто привел сюда воспитанницу… Феты? – Имя она произнесла с отвращением и сплюнула на камни.

– Время ли помнить старые счеты? – мягко начала Эалин, подаваясь ближе к ним.

– Кто позвал ее сюда? Кто посмел так оскорбить меня?

– Это был я, милая, – донесся глухой, дрожащий голос с противоположной стороны круга.

Там, покачиваясь на ветру, кутая тощие плечи в плащ, стоял старик, седой как лунь, опирающийся на палку с изогнутым верхним концом. Под локоть его держала девочка, маленькая и худенькая, из-под капюшона виднелись две ее тоненькие косички.

– Хаска, внученька, подведи меня к нашей гостье, будь так добра, – прошамкал старик, и девочка осторожно повела его вперед.

Небо озарилось особенно яркой изумрудной вспышкой, и Юли сумела разглядеть безобразный шрам на сморщенном старческом лице и то, как тяжело вздымается тощая грудь и дрожит рука, сжимающая клюку. Когда старик приблизился, девочка почтительно наклонила голову.

– Ну, здравствуй, дай-ка я на тебя погляжу. – Старик осторожно прикоснулся к ее щеке. – Ни капли крови Феты, но вся ты – она. Как же затейливо плетется вязь, да, девочка?

– Фета была моей названой бабушкой, – принялась лепетать Юли, – она вырастила меня в…

Старик прервал ее легким движением свободной руки:

– Знаю, знаю… Я – Корбун, милая. Старость пришла ко мне раньше смерти. Рад, что ты здесь, девочка, среди пламенного круга.

Перейти на страницу:

Все книги серии После Огня

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика