– Пошел искать Калео. – Морган повернулся ко мне. – Расскажи, Фейт, как тебе Кауаи? Ну, не считая растянутой лодыжки.
– Очень красивый, – произнесла я. – Но… маленький.
– Слишком мал для тебя, – проговорила Налани, в ее тоне прозвучал едва заметный намек на вопрос.
– Слишком, – честно призналась я. – Я городская девушка, у меня это в крови.
– Никогда не знаешь, как все может измениться, – заметил Морган. – Когда мы с Эшем жили в Нью-Йорке, мне там не очень нравилось. Но меньше всего я мог себе представить, что приеду сюда и захочу остаться. – Он ласково улыбнулся жене. – С другой стороны, у меня появилась отличная мотивация.
– Я не знала, что ты жил с Эшером в Нью-Йорке.
– В штате, не в городе, – пояснил Морган. – Когда нам пришлось уехать из Норт-Бенда, Эш отыскал небольшое местечко в Элмсфорде, примерно в двадцати милях к северу от Манхэттена. – Он склонил голову набок. – Он не рассказывал тебе об этом?
– Нет, – осторожно проговорила я. – Только кое-какие обрывки. Может, нам не стоит…
– Конечно, он не сказал, – фыркнул Морган. – Он быстрее вырвет зуб, чем расскажет, что для меня сделал. Отец бросил нас, когда мы были маленькими. Несколько лет мама пыталась держать себя в руках, но попала в неприятную историю. Когда я был немного старше Калео, нам пришлось уехать из Норт-Бенда без нее.
– Вдвоем? – изумленно спросила я. – Сколько лет было Эшеру?
– Шестнадцать, почти семнадцать, – сообщил Морган. – Не знаю как, но он отыскал место, записал меня и себя в школу и сумел избежать подозрения властей. Знаю, что ему помогали, но он никогда не говорил, кто именно, и не позволял мне ни о чем беспокоиться. Он чертовски умный, поэтому, окончив школу, поступил в Колумбийский университет. Ему дали полную стипендию. – В словах Моргана звучала гордость. – Эш вставал каждое утро ни свет ни заря, чтобы собрать меня в школу, затем ехал на поезде в город – полтора часа в одну сторону – и умудрялся вернуться обратно к ужину.
Глаза Моргана засияли. Налани сжала его руку, и он благодарно улыбнулся ей, потом продолжил:
– Как бы то ни было, Эш окончил университет с отличием и оказался на Уолл-стрит. Мне было всего пятнадцать, так что он ездил на работу в город, пока я не окончил среднюю школу.
– Через несколько лет Морган приехал сюда, потом за ним, в конце концов, последовал и Эш, как-то так, – закончила Налани, благоразумно пропустив моменты, относящиеся к Уолл-стрит, которые не годились для детского пикника.
– Верно, – согласился Морган, уловив ее намек. – Он сам расскажет эту историю. Но только Эш всегда забывает добавить ту часть, где работал, не покладая рук, чтобы мы с ним могли хорошо жить. Люди должны знать.
– Должны знать что?
К нам подошел Эшер с Калео на плечах, он переводил взгляд с меня на Моргана и обратно, в темных глазах читалась настороженность. Рядом с ним стояла симпатичная молодая женщина – так близко, что, когда он пошевелился, она коснулась его руки тыльной стороной ладони.
«Они выглядят словно семья», – мелькнувшая мысль болью отозвалась внутри, в груди стало тяжело, как будто там вдруг появился камень.
– Привет, Хлоя, – с улыбкой поздоровался Морган и повернулся к Эшеру. – Я просто немного рассказал Фейт о нашем переезде из Норт-Бенда, штат Пенсильвания.
– Ты рассказал ей… – начал Эшер, но не стал продолжать. Между братьями повисло напряженное молчание.
Калео дернулся, требуя, чтобы его спустили на землю.
– Мама! Я нашел мисс Барнс. И мне нужны еще билеты. Я хочу сахарной ваты. Можно?
– Эй, притормози, сладкоежка. Привет, Хлоя, – тепло поздоровалась Налани. – Ты помнишь мою бабушку Моми? А это Фейт, подруга Эшера.
– Алоха, Моми, – улыбнулась Хлоя.
Женщина кивнула в ответ, наблюдая за всем происходящим.
– Приятно познакомиться, Фейт, – продолжила Хлоя, окидывая взглядом мужскую рубашку, которую я надела поверх платья. Ее широкая улыбка несколько померкла. – Значит… э-э… вы знакомы?
Во мне тут же вспыхнули инстинкты – ехидные, стервозные, ревнивые, целое множество – вызывая желание пропеть сладким голоском, что я прекрасно узнала Эшера сегодня ночью. Но, похоже, за последние двенадцать дней я все же повзрослела. Пламя потухло, а ноющая боль в груди стала лишь сильнее.
– Со мной произошел несчастный случай возле Хоопи, – пояснила я. – Эшер подоспел мне на помощь.
«Он спас меня и в то же время погубил».
– О-о, – протянула Хлоя, натянуто улыбаясь. – Я рада, что он оказался в нужном месте.
– Да, он мне очень помог, показал остров. Но я уезжаю в воскресенье.
«Так что он весь твой».
Внезапно я ощутила тошноту, солнце показалось слишком жарким, мне безумно захотелось подняться и убежать.
– Эш? – Усмехнувшись, Морган многозначительно взглянул на брата, который так и не проронил ни слова. – Ты здесь?
– Да. – Эшер встряхнул головой, наконец перестав буравить брата взглядом. – Алоха, Моми. – Он опустился на колени рядом с ее креслом и сжал в сильных руках хрупкие ладошки. – Как дела? Лучше?
– Лучше, – подтвердила она. – Ты достал мне очень хорошее лекарство. Совсем скоро я снова буду играть на пианино.
Он улыбнулся, но в карих глазах таилось беспокойство.