Читаем Между строк… полностью

Между строк…

Личное. Интимное. Сокровенное.То, что каждый из нас чувствовал, но не каждый может сказать…Мои стихи рождены для того, чтобы вы нашли здесь ту самую потайную частичку и уловили скрытый смысл любви… Скрытый между строк.

Босая

Поэзия18+

Босая

Между строк…

Мне нравится стихи свои писать,

Теперь осмелилась и с вами поделиться.

Вот только в грязь лицом бы не упасть,

Ведь на меня ответственность ложится.

Отныне знаю, что меня читают люди

И пропускают чрез себя мои слова.

Сердца пусть ваши будут тут в приюте,

А я к ним с чуткостью. Всем Благодати Божества!



Первые шаги.

А знаете… Все мы устали.

Кто-то устал страдать…

Кто-то устал любить…

Кто-то устал вдруг ждать…

А кто-то просто жить…

Но ведь усталость она,

Может быть, скоро пройдёт?

Будет опять Весна!

Будет души полёт!..

Ты лишь ещё потерпи.

Доверься Богу, прошу.

В руки себя возьми

Иль протяни свою.

Будет вновь новый день!

Может быть Новая жизнь!

И постучат в твою дверь,

Только смоги, отцепись!..

Может быть Жизнь – игра?

Каждый решает сам.

Канет всё в никуда…

Но я Её не отдам!

Я Её очень люблю!!!

Чтобы так сдаться легко!

Эту, свою Игру,

Выиграю я всё равно!

Будешь ещё долго жить.

Вспомнишь потом этот путь.

Если нужно́ – борись!

Нет. Отпусти. Забудь.

Все одиноки мы…

Наедине с собой…

Думаешь, только ты?

Нет. Я себе – чужой.

Но. Эта Жизнь дана!

Бога благодари!!!

Если бесцельна Она,

Встань и Добро твори!

Много, кто помощи ждёт.

Может, поможешь ты?

Счастье, Оно, придёт!..

Только не пропусти!..



***

Когда-нибудь… В следующей жизни…

Своим Крохам я расскажу,

Что очень ждала Их в этой

И нежно к груди прижму…

Молить буду Их о прощенье

За то, что мы были в разлуке.

Ведь самое главное – Дети.

Они – наше Счастье и муки!..

Я в детстве ещё понимала,

Что буду прекрасной мамой.

И в куклы так долго играла,

Ждала Их в жизни упрямо…

Но будем пока не вместе,

Как было бы ни печально.

Без Них мне на свете пусто,

Но такова реальность…

Задела больную тему.

Быть может, меня осудят.

Мне до других нет дела,

Здесь каждый из нас – разумен.

И в жизни нам выбор часто

Приходится делать… Сложно.

Лишь с Ними жизнь – не напрасна.

Лишь с Ними Она возможна!..

Не знаю, что вдруг накатило…

Но я по Ним очень скучаю!..

Да-да. Вы слышите, Крохи?

Простите меня, УМОЛЯЮ!..



***

Не подпускаешь ты меня к себе.

Но почему? Ведь мы же – не чужие.

Я чувствую, как больно вновь тебе.

Как будто боль мою вдруг обнажили.

Помочь хочу, насколько хватит сил.

С тобой разлука стала нестерпима!

Я знаю точно, ты меня любил…

Моя любовь теперь невыносима!..

Мешать ни в коем разе не могу

Тебе жить дальше, только заклинаю:

Позволь сказать мне, как тебя люблю

Тебе в глаза… Лишь вот о чём мечтаю.

Ты подпусти меня, всего на миг,

А если будет горько, то уйду.

Но этот нам обоим нужен сдвиг.

Ты не поверишь, так жить не смогу!..

И наша встреча, будто дар судьбы!

Я ощущала, как дрожали оба.

И поняла, мне нужен только ты!

Тебя мне не хватает до озноба!..

Помочь тебе хочу чуть, не мешать,

Хоть каплю подарить тебе себя

И за руку тебя лишь подержать,

Чтоб ощутил ты, молча, я – твоя!..

Я верю, что нужна ещё тебе,

И именно сейчас смогу помочь.

Меня ты только подпусти к себе…

Мне без тебя никак уже не смочь!..

***

Знаю, чувствуешь ты меня.

В тишине мысли громко кричат.

Кричу с ними, ропщу я,

Не воротится всё назад…

Не пускаешь меня к себе.

Что ж терплю, я смиренна теперь.

Я дождусь. Хоть и больно мне.

Не смогу без тебя, поверь…

Ты упрям и возможно ещё

Хочешь просто меня отпустить.

Но пойми, я уже – Твоё!

Твоему без тебя не быть…

Знаю, чувствуешь ты меня.

От того так порою грустна.

И тебе тяжело. Так ведь я

И тебя ощущаю сполна.

Не могу я молчать. Впусти!

Умоляю! Впусти меня!

Хоть к порогу своей души,

С краю лишь постою я.

Ты – Семья моя! Целая жизнь!

Неужели сейчас сдамся я?

Не хочу слышать твоё «Смирись».

Я ЛЮБЛЮ! Я всецело Твоя!..

Знаю, чувствуешь ты меня.

Пусть у каждого есть свой путь.

Но когда-то Судьба нас свела,

А теперь хочет что – «Забудь!»?

Ты – мой Мир! Ты – моя «Стена»,

За которой не страшно мне!

Неужели тебе не нужна?

Ну, скажи, я нужна тебе?!

Я молю, подпусти! Прошу!

Умоляю! Впусти меня!

Хоть к порогу своей души…

С краю лишь постою я…

***

Памяти…

…Он в Её жизни появился в восемнадцать.

Как оказалось, самый крутой бандит.

Она же вдруг отважилась признаться.

Потом ещё не так жизнь удивит…

Впервые Она голову теряла,

Очень больная та Любовь была.

Она всегда и всё Ему прощала

И как щенок так преданно ждала.

Возникли в Её жизни испытанья,

Каких и не познала б ни за что,

Принёс немало Он тогда страданья,

Но каждый раз Он всё равно к Ней шёл…

Гулянки, драки. И суды… Этапы…

И каждый раз Она за ним лишь шла.

Он был подобием Её (в молодости) папы,

Она решила Её Принц!.. Судьба!..

Так продолжалось времени немало,

Связало Их на долгие года.

Про Плод под сердцем у себя узнала,

В слезах залита, на аборт пошла…

Затем же Его снова посадили,

Он написал Ей, что не стоит ждать,

Чтоб не ломала, мол, свою жизнь, не губила,

И перестал тогда Ей сам писать.

…Жизнь разминула Их, казалось, навсегда.

Но вдруг Она Его найти решает,

И в Одноклассниках страничку отыскав,

Она Ему вновь о себе напоминает.

Стали общаться, телефонные звонки,

До встречи всё никак не доходило,

Всё будто что-то не давало Им

Увидеться… Потом и отдалило.

…И вот сидит Она к Его могиле,

Тихонько плача, руку приложив.

А Он лежит, подняться уж не в силе.

Ушёл… Её так и не отпустив…



***

Я хочу вновь поговорить.

Рассказать тебе о себе.

Может, прошлое взбередить.

Тараторить ли о мечте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия