Но почему-то прежде у него даже мысли не было, что можно усомниться в них.
– Без меня тебя выследят и убьют, – продолжил безжалостный спаситель. – Если хочешь жить и сослужить верную службу своему господину – нужно скрыться. Если готов – вперед. Не готов – я уйду, а ты останешься. Волк быстро тебя найдет, когда оклемается сам. А не он – так кто-нибудь еще.
Бывший капитан четвертого форта поежился и тут же застонал от боли. Дыхание участилось, стрельнуло болью где-то за грудиной.
Плохо…
Нет, возвращаться в гарнизон Хартен тоже не собирался. У него – ушибы и переломы, а Сола едва не загрызли. Попробуй докажи, что это волк на него напал, а не наоборот… Полукровки же не кусаются, а вот он вполне мог бросить раненого товарища на растерзание зверью. А если Сол не выжил, будет еще хуже – назовут с порога предателем, а то и повесят на него еще пяток грехов. Наверняка королева, раз вознамерилась от него избавиться, предусмотрела и это.
Он действительно слишком много знает.
И Хартен нехотя кивнул.
– Дашь клятву, – деловито произнес лис, извлекая из кармана мягко мерцающую бумагу. – У меня есть бланк.
– Я не собираюсь обманывать, – произнес Хартен непривычные слова. Впрочем, он был искренен – близость смерти, оказывается, живо помогает расставить приоритеты. Да и желания играть на стороне королевы у него резко поубавилось.
– Хорошо, – лис застрочил в пергаменте – бегло, быстро, чего как-то не ожидаешь от оборотня в простецкой одежде самого что ни на есть крестьянского вида. – Прочти и капни крови. Это магический бланк…
Еще одна щедрость со стороны лорда темного мага, живущего при княжеском дворе. Ласс улыбнулся воспоминаниям – госпожа участвовала в его сборах в дорогу и заставила взять все, что могло хоть как-то пригодиться. И поди ж ты, пригодилось!
– Я знаю, что это такое, – раздраженно перебил его Хартен. Прочел. Ничего не высмотрел – условия прозрачны и соответствуют озвученным. В случае установления в Нариме власти князя либо леди-наследницы (Анджелис Ламиэ, что ли?!), он обязуется честно рассказать обо всем, что ему известно о королеве, ее приказах, намерениях и преступлениях. В обмен на это он сейчас получает защиту и лечение и клянется оставаться в отведенном ему убежище, соблюдая все тамошние правила. Ему не причинят вреда и будут содержать на полном пансионе…
Годится.
– Клянусь, – устало бросил он и, оцарапав палец, оставил кровавый отпечаток на бланке.
Лис неожиданно улыбнулся.
– Верный выбор. Ты будешь жить, человек.
– Для тебя – капитан Хартен, – огрызнулся тот, утомленно прикрыв глаза. Перед ними прыгали мелкие черные мушки.
– Для меня – недоумок, не сумевший вовремя рассмотреть обман, – не остался в долгу лис. – Намерения волка воняли опасностью с самого начала. Так же, как та девка – неискренностью.
– Я же не оборотень! – возмутился Хартен.
– Был бы ты чуть больше проницателен и трезв – и ты бы почувствовал. Вставай. Нас уже могли начать искать. Ты долго провалялся без дела. А мне нужно как можно быстрее сообщить новости моей госпоже.
С этими словами лис, больше не обращая внимания на расспросы, уничтожил все следы лагеря, взвалил капитана на плечи и, отойдя подальше от кострища, активировал первую точку переноса.
Их можно отследить, но лис был спокоен. Во-первых, нужно использовать не одну, сразу к цели, а две. Во-вторых, перед повторным переносом нужно пройти хотя бы километр-другой, тогда никто не сможет определить, один и тот же человек переместился или нет. Во-вторых, близ действующей обители со святилищем магию трудно отследить.
В-третьих, следов капитана Хартена ни в одной зоне переноса не найдут – с распухшей ногой и сломанными ребрами от него все равно мало толку, быстрее донести, чем довести.
Ласс гадко усмехнулся.
Будем надеяться, в обители Фотии капитана наконец научат честности и привьют кое-какие принципы! Вряд ли, правда, ему там понравится.
Избавившись от Хартена, который после второго переноса потерял сознание, он передал хозяйке обители письмо от леди Дженис и попросил позаботиться о госте, а затем поспешил к своей госпоже. У него осталась последняя точка переноса – а значит, выйти из нее следовало как можно дальше от цели, чтобы не привести возможных преследователей к их общему убежищу.
Глава 11
На следующее «вече в ночи» Кэллиэн возлагал большие надежды. Князь Ратри был далеко не глуп, давно зарекомендовал себя как гениальный стратег… Возможно, он предложит какой-то действенный способ устранения леди Ральды или хотя бы ограничения ее чрезмерной активности?
Но увы. Что хороших новостей не будет, стало ясно по мрачному, еще больше вытянувшемуся лицу сановника, который скорбно молчал, пока они дожидались чуть припозднившегося капитана. К счастью, их опасения на его счет не оправдались – маг, пожимая военному руку, не нашел к чему придраться. Анализатор тоже.
Подземелье, где на сей раз собрались заговорщики, потихоньку принимало жилой вид. Теперь у них было здесь аж четыре факела и вполне годившиеся для сиденья подушки на камнях и давно рухнувшей колонне.