Читаем Международная академия каббалы (Том 2) полностью

Итак, человек, не имеющий духовных знаний, не обретет душу, получивший душу развивается в духовном мире, подобно новорожденному в нашем мире.

17.3. Три этапа развития души

В рождении и развитии физического тела различают три периода, являющиеся следствием трех этапов развития души.

Первый этап – процесс рождения и появление на свет. На этом этапе отсутствуют знания и навыки, все необходимое младенец получает от родителей, существуя исключительно благодаря их усилиям и заботе. Аналогично физическому происходит и духовное рождение. То есть выход в духовный мир осуществляется после осознания своей эгоистической природы как зла и приобретения начального желания к исправлению.

Под осознанием зла имеется в виду ясное понимание того, что во мне отсутствуют любые желания духовного уровня – желания к тому, что выходит за рамки моих личных, эгоистических интересов. После этого происходит рождение: Высший дает человеку силы полностью перестроить свою природу, подавить эгоистические желания, создав на них экран, и принять условия первого сокращения[246]. Такое состояние называется рождением духовного желаниякли. Несмотря на то что у человека появляются все большие и большие желания вследствие раскрытия огромных духовных наслаждений, он предпочитает оставаться в состояниизародыша[247]. Такое исправленное желание называется 1м малым состоянием (катнут алеф) [248].

Душа, полученная живущим в нашем мире взрослым человеком, называется новорожденной.

В момент ее рождения человек еще не обладает никакими духовными знаниями и не в состоянии понять процессов, происходящих в духовном мире, подобно тому, как новорожденный не осознает своего местонахождения. У новорожденной души[249] есть только авиют алеф – экран сопротивления на самую малую часть своего эгоизма.

Новорожденная душа не может самостоятельно продвигаться и производить какие бы то ни было духовные действия, как младенец не может выполнять никаких осознанных физических действий. Пребывая в состоянии «духовно новорожденного», можно существовать, как и в нашем мире, только за счет родителей.

Это предполагает необходимость примкнуть к Высшему парцуфу и, прилагая все личные усилия, стараться, вопреки любым эгоистическим помехам, искушающим всевозможными наслаждениями, или доводам разума, не отрываться от Него.

В процессе своего духовного продвижения человек сталкивается с разнообразными помехами и соблазнами, побуждающими его совершать неблаговидные проступки и впадать в «животные» (то есть ради себя) наслаждения. Необходимость таких проявлений слабоволия предопределена свыше: человеку важно осознать, насколько он ничтожен и слаб в своих духовных желаниях и до какой степени сильна его эгоистическая природа. Если, несмотря на это, человек «приклеивается» к Высшему парцуфу[250], он вступает в фазу духовного роста и преодолевает стоящие на его пути препятствия.

Помехи посылаются Высшим намеренно, причем так, что низший этого не чувствует: Высший ставит перед ним всевозможные препятствия в духовном продвижении, чтобы тот, убедившись в собственном бессилии, воззвал к Нему о помощи.


Просьба о помощи – это внутреннее осознание никчемности своей эгоистической природы в сравнении с уже раскрывающейся человеку природой Творца. Это ощущение можно сравнить со стыдом, охватывающим человека, обнаружившего, что он единственный в мире не умеет читать или выполнять тому подобные элементарные действия и о его ущербности всем известно. Именно такие состояния испытывает в своем духовном продвижении каббалист, когда, взаимодействуя с Творцом, раскрывает эгоистическую природу своих мыслей и желаний.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература