Читаем Международная академия каббалы (Том 2) полностью

Увеличение происходит за счет соединения с остальными душами. Духовная конструкция Адам является общей душой, ее отношение к отдельной душе можно уподобить отношению тела к составляющим его клеткам. Духовный подъем человека от минимального стремления к следующему духовному уровню означает все большее соединение с остальными душами. Принцип «Возлюби ближнего, как самого себя» говорит о необходимости объединения стремлений всех людей с целью подъема к общему духовному корню.

На сегодняшний день человечество представляет собой «расчлененный организм», все клетки которого выпали из общей связи и пребывают в духовно мертвом состоянии. Человеческие души располагают лишь минимальной витальной силой, поддерживающей их и сохраняющей возможность будущего возрождения. В той мере, в какой эти разрозненные клетки начинают осознавать свое состояние как духовно мертвое, они приходят к необходимости возрождения и возвращения к духовной жизни. Это чрезвычайно болезненное состояние, хуже которого невозможно представить. Сегодняшнее человечество – разлагающийся организм. Его существование нельзя назвать жизнью. Самое малое духовное состояние в миллиарды раз лучше того, в котором мы пребываем сейчас. На фоне минимального духовного опыта наше теперешнее положение подобно состоянию одноклеточного организма на фоне жизни человека. Духовное же ощущение исходит только из положительных эмоций и сразу же дает понимание вечности, совершенства, слияния с Высшей силой, существование над временем и пространством, чувство безопасности. Нам трудно представить, что такое возможно. Человек относительно общества чувствует себя как абсолютный индивидуалист, и это тоже является следствием разбиения. Основной смысл разбиения заключается в том, чтобы создать для человека возможность самостоятельного стремления к уподоблению Творцу.


Ощущая себя связанным с обществом, человек может произвести определенные внутренние исправления в контакте с другими, то есть научиться влиять на окружение, болеть его интересами. Работая в этом направлении, он начинает использовать мир как огромную лабораторию, созданную для правильной настройки на Творца.


Творец раскрывается в той мере, в какой человек Ему уподобляется. Уподобление Творцу на 1% дает однопроцентное ощущение Творца. Для достижения этого подобия человеку и дано окружение ему подобных.

Человека и Творца разъединяет разность свойств: Он – дающий, я – получающий. Поэтому у меня с Ним нет никакого контакта, я Его не чувствую. Он существует во мне, я нахожусь в Нем, но не ощущаю Его. Как настроиться на то, чтобы добиться этого состояния? Для этого мне и дано общество.

18.8. Кругооборот изменения формы

В статье «Мир» Бааль Сулам пишет: «Сначала я представлю сказанное мудрецами о нисхождении поколений мира. Тела, сменяющие друг друга и переходящие из поколения в поколение, – всего лишь тела. Души, составляющие суть тел, не исчезают в процессе замены тела, а отпечатываются и переходят из тела в тело, из поколения в поколение. Души, жившие в поколении потопа, отпечатались и перешли в поколение строителей Вавилонской башни, затем в Египетское изгнание, далее в поколение вышедших из Египта, и так до нашего поколения, и так до окончательносго исправления».

Существует система Адам Ришон, называемая единой душой. Она разделилась на множество душ (единая общая душа делится каждый раз на столько частиц, сколько ей нужно в определенное время и в конкретном состоянии). Эти частицы облачаются в тела, нисходят в наш мир и проходят через ряд изменений. Затем они вновь отделяются от тел и вновь возвращаются. Кругооборот продолжает воспроизводиться вплоть до окончательного исправления, когда человек достигает в своей душе мира Бесконечности.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература