Читаем Международная академия каббалы (Том 2) полностью

Каждый из нас проходит кругооборот за кругооборотом, вновь и вновь нисходя в этот мир в различных состояниях и ситуациях. Условия каждого следующего нисхождения определяются местом того или иного человека в общей душе Адам Ришон. Все, без исключения, частицы должны изменяться от мгновения к мгновению, от состояния к состоянию и приближаться к цели творения. Такова судьба каждого из нас. Важно понять, имеется ли у нас возможность быть свободными и хоть в чем-то изменить предначертанное.



Рис.18.13. Процесс разбиения парцуфа Адам.


Таким образом, в нашем мире нет новых душ, обновляющихся подобно телам, а имеется определённое количество душ, вращающихся в кругообороте изменения формы и «одевающихся» в каждом новом поколении в новое тело. Поэтому при рассмотрении с точки зрения душ все поколения от начала творения до конечного исправления определяются как одно поколение, жившее в течение нескольких тысяч лет, вплоть до достижения в процессе развития должного состояния. С этой точки зрения многократная смена тел не имеет никакого значения, поскольку составляющая суть тела – душа – никак не страдала от этих перемен.

Рис.18.14. Схема кругооборота изменения формы

В каждом из нас имеется часть, называемая «духовным геном», а все вместе мы принадлежим системе Адам Ришон, в целом составляющей единую душу. В своем первоначальном делении она равна 600 000 душ, которые затем продолжают разделяться и приходят в этот мир для прохождения кругооборотов жизней. Каждая частная душа выходит из общей системы и нисходит в этот мир, то есть получает «добавку» в виде эгоистического желания – тела. На самом низком уровне, именуемом «наш мир», мы ощущаем эту добавку как физическое тело. При помощи пяти органов чувств нам дается внешняя картина биологического тела, тогда как в действительности в мироздании нет ничего, кроме созданного Творцом желания.

В мире Бесконечности душа находится в состоянии максимального, стопроцентного развития. Нисходя в этот мир, она достигает нулевого уровня. Как же сохраняется эта духовная субстанция?

Она продолжает существовать в состоянии, которое мы называем «точка в сердце». Пребывание в этом мире необходимо нам для того, чтобы из существования, не зависящего от духовного, можно было начинать взращивать душу, точку в сердце до ее истинного размера. Если человек этого не делает, он проходит тысячи кругооборотов в течение истории, пока не реализует свою точку. Так происходит кругооборот изменения формы.


Заключение


Мы, творения, лишились состояния совершенства в результате разбиения келим. Все, что существует в абсолютном высшем состоянии, проявляется в нас как его отсутствие. Это побуждает человека самостоятельно возвращаться к пережитому, но утраченному совершенству.

Этому есть многочисленные доказательства, и в этом заключается глубокая мудрость, называемая «тайной кругооборота душ», для объяснения которой здесь отсутствует место.

Исследование, проводимое Бааль Суламом, опирается на доказательства, однако он не хочет приводить доводы в пользу того, что кругооборот душ, действительно, существует. В данный момент это для нас не так важно. Да и без этих доказательств человечество постепенно само обнаруживает существование такого рода явлений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература