Читаем Международная академия каббалы (Том 2) полностью

Во всем, что касается культуры каждого народа, люди могут оставаться в рамках своих традиций, обогащая друг друга по взаимному желанию. Культурная жизнь, быт, который человек обустраивает вокруг себя, создается согласно неизменному корню души, а он должен оставаться его собственным. Это не имеет отношения к исправлению эгоистической природы человека на альтруистические свойства Творца. Культура каждого народа, как качества и характер индивидуума, относится к корню души, который не нуждается в исправлении. Традиции, устои, обычаи и нравы не являются формами получения или отдачи и не имеют ни малейшего отношения к цели творения. Поэтому каббала никак не связана с системой религиозных ритуалов, традициями и культурной жизнью какого бы то ни было общества – она является средством исправления природы человека с целью достижения им уровня Творца.


Тест


1. Что отличает каббалу от всех монотеистических религий?

а. каббала утверждает, что с помощью определённой методики человек может изменить отношение Творца к себе;

б. каббала считает, что отношение Творца зависит от поведения человека;

в. каббала считает, что Высшая сила неизменна и никакие действия человека в нашем мире на неё не влияют;

г. в каббале считается, что награда за перенесённые страдания ожидает человека в будущем мире.

2. Что означает слово «леитпалель» (молиться) в дословном переводе с иврита?

а. просить;

б. судить себя;

в. изменять себя;

г. взывать о помощи.

3. В чём причина неприятия каббалы большинством религий?

а. каббала требует от человека личной внутренней работы;

б. каббала требует от человека изменения своей природы;

в. каббала подводит человека к осознанию собственного зла;

г. все ответы верны.


4. Человек, оправдывающий действия Творца по отношению к себе, называется в каббале:

а. законченный праведник;

б. незаконченный праведник;

в. незаконченный грешник;

г. праведник.

5. В чём состоит коренное отличие каббалы от всех остальных духовных методик?

а. каббала призывает как можно меньше использовать человеческий эгоизм;

б. каббала не обращает внимания на сами желания, исправлению подлежит лишь намерение;

в. с помощью каббалы можно с максимальной точностью прогнозировать будущее;

г. каббала помогает человеку улучшить свои личные качества.

Дополнительный материал

[120]


– Уважаемый доктор Лайтман, мне кажется, что было бы интересно провести серьезный анализ восточных учений и их взаимоотношений с каббалой, причем, хотелось бы, чтобы это сделал не специалист по востоковедению, а ученыйкаббалист.


– Отличие восточных учений от каббалы состоит в том, что они построены на искоренении желаний, отказе от них или кардинальном сведении их к минимуму. Каббала же учит, что желания нельзя уничтожать, поскольку они и есть наша природа, это единственное, что создал Творец. Только уровнем желания отличаются друг от друга люди, животные, растительная и неживая природа. Именно желания придают цвета свету, различные частоты колебаниям, производят особенности вкуса. Различные уровни желания определяют состояния объектов нашего мира: твердое тело, жидкость, газ или плазма. Самые большие желания в мироздании проявлены в человеке, и неуёмная потребность в их наполнении направляет его к развитию. Поэтому если человек ограничивает свои желания, он как бы уменьшает себя, опускаясь с уровня «человек» до уровня «животное», если не до растительного или вообще неживого состояния.


Все «духовные» методики построены на том, чтобы ограничивать себя в еде, селиться в изолированных уединенных местах, низводить себя до уровня растения или даже неживого состояния. Ими предлагается предаться только одному помыслу. Здесь все построено на ограничении человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература