Читаем Межкультурная коммуникация хакасского и русского этносов (на материале Приенисейского края) полностью

Под ассимиляцией в культурологическом знании подразумевают процесс, в результате которого индивид полностью отказывается от своей культуры и старается целиком усвоить необходимый для жизни багаж чужой культуры [63, с. 47]. За многовековую историю существования человечества не раз случалось так, что в результате межкультурных контактов одни культуры ассимилировались, поглощались другими. Этот процесс может происходить и спонтанно, и как целенаправленное действие, призванное искоренить другую культуру. Поэтому термин «ассимиляция» часто применяется для обозначения особой политики доминирующей этнокультурной группы в отношении этнических или культурных меньшинств, направленной на планомерное подавление их культуры и создание таких социальных условий, при которых участие меньшинств в институциональных структурах доминирующей группы ставится в прямую зависимость от принятия ими ее культурных норм и ценностей.

Возможна односторонняя ассимиляция, при которой культура меньшинства полностью вытесняется доминирующей культурой. Этнокультурные меньшинства под давлением тех или иных обстоятельств полностью перенимают ценности и нормы другой культуры, идентифицируются с ней, утрачивают все признаки собственной культурной уникальности.

При ассимиляции может происходить и культурное смешение, при котором отдельные элементы подчиненной и господствующей культур смешиваются, образуя новые устойчивые комбинации, которые могут лечь в основу нового типа культуры.

Случаи полной ассимиляции встречаются крайне редко. Чаще всего при соприкосновении культур, даже когда одна из них очевидно преобладает и доминирует, имеет место только та или иная степень трансформации культуры меньшинства под влиянием доминирующей – частичная ассимиляция. При этом индивид жертвует своей культурой в пользу инокультурной среды в какой-то одной из сфер жизни, на работе, например, руководствуется нормами и требованиями инокультурной среды, а в семье, на досуге, в религиозной сфере – нормами своей традиционной культуры. Достаточно часто происходит и обратный процесс: культура меньшинства сама оказывает влияние на доминирующую.

В процессе ассимиляции следует отметить несколько компонентов: замена старых культурных ценностей и норм подчиненной группы ценностями и нормами господствующей культуры (это проявляется в самых разных формах: в языке и речи, в поведении, обустройстве быта, в желаниях и фантазиях, этических нормах и пр.); инкорпорацию членов подчиненной группы в институциональные структуры доминирующей группы; рост числа смешанных браков.

В настоящее время необходимо осторожное использование термина «ассимиляции» в связи с тем, что он вызывает негативные политические ассоциации. Этнокультурная ассимиляция чаще всего ассоциируется у нас с насильственными и дискриминационными мерами, применяемыми по отношению к меньшинствам. Тем не менее коммуникативные процессы, неизменно возникающие при ассимиляции, играют подчас огромную роль при формировании совокупного образа того или иного культурного типа.

Второй тип межкультурного взаимодействия – интеграция (от лат. integration – восполнение, восстановление) обозначает состояние внутренней целостности того или иного культурного образования, а также согласованность между различными ее элементами. Кроме того, под интеграцией часто понимают процессы, результатом которых должна стать такая взаимосогласованность различных субъектов культуры.

Интеграция является крайним случаем полного приспособления к чужой культуре, которая начинает ощущаться как своя. На этой стадии можно говорить о формировании мультикультурной личности, чья идентичность включает другие жизненные принципы, помимо ее собственных [40, с. 172]. Интеграция культуры интерпретируется по-разному, в качестве ведущего момента выделяются различные стороны культурной деятельности. Культурная интеграция понимается, например, как логическая, эмоциональная или эстетическая согласованность между культурными значениями или как процесс согласования этих значений между различными субъектами культуры. Интеграция может рассматриваться и как соответствие между культурными нормами и реальным поведением носителей культуры, либо как функциональная взаимосвязь между разными элементами культуры, такими как обычаи, институты, культурная практика, императивы повседневности. При взаимодействии представителей различных культурных традиций согласование норм, выработка соответствующих им моделей поведения является чрезвычайно важной и далеко не всегда проходит безболезненно. В различных культурах связь между теми или иными формами культурной практики может существенно варьироваться, что необходимо учитывать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность — это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности — умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность — это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества. Принцип классификации в книге простой — персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Коллектив авторов , Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары / История / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное