Читаем Мгновение вечности полностью

То, каким образом он сказал это, заставило меня снова взглянуть на него. Темная тень пробежала по его лицу, и я попыталась поставить себя на его место. После смерти Райли ему, вероятно, было трудно продолжать свою прежнюю жизнь, и я хорошо могла себе представить, что простор и тишина моря хорошо действуют на него.

– Я знаю, что ты имеешь в виду. – Я заправила прядь волос за ухо. – Подобное чувство всегда охватывало меня на спине Квинта.

– Твоего коня? – спросил Блейк, и я молча кивнула, снова вспомнив о том случае.

– Так вот в чем причина того, что ты так долго не ездила верхом.

Я глубоко вздохнула:

– Да, это так.

На какое-то время наступила тишина, и единственные звуки издавали волны, разбивающиеся о нос лодки.

– Я видела, как он умирает, – сказала я затем. Я не планировала рассказывать Блейку о Квинте, но именно сейчас, в этот момент, это просто казалось правильным. Я не знала почему, может быть, из-за простора открытого моря или из-за его молчания, которое не было гнетущим для меня. На самом деле я хотела поговорить о тете Катарине, но все это как-то ушло на второй план.

Блейк выжидающе смотрел на меня, и я начала рассказывать:

– Ветеринару пришлось усыпить его, потому что его нога была раздроблена.

– Что произошло? – спросил он, продолжая грести в равномерном, хотя и более медленном темпе, чем раньше.

– Это была моя вина, – призналась я.

– Ты виновата в том, что он сломал ногу? – с сомнением повторил Блейк, направляясь к скоплению крупных скал, выступающих из моря на некотором расстоянии.

Неспокойная вода бурно пенилась вокруг серых валунов, и я надеялась, что Блейк не подведет нас слишком близко к этим волнам.

– Возможно, я не виновата напрямую, но я несу за это ответственность, – наконец ответила я. – В тот день я разозлилась на своих родителей и хотела проветрить голову после ссоры. Поэтому я поехала на велосипеде к конюшне и оседлала Квинта, не сказав им ни слова.

Блейк молчал, а я смотрела на скалы, к которым мы направлялись. За ними виднелась какая-то бухта, из которой в данный момент я могла видеть только возвышающиеся отвесные скалы.

– Я скакала на нем через лес, – продолжила я. – Это было вскоре после Нового года, и листья деревьев были покрыты инеем. – Воспоминание тянуло меня назад, в примыкавший прямо к конному двору зимний лес, в котором я совершила уже столько верховых прогулок.

– Я была так поглощена мыслями о ссоре с родителями, что не обращала внимания на окружающую обстановку. Только когда я выехала на поляну, которая была мне незнакома, я поняла, что заблудилась. – Порыв ветра ударил холодом мне в лицо, и я замолчала.

– Что было дальше? – спросил Блейк, глядя на меня с таким искренним сочувствием, что у меня возникло ощущение, что я могу рассказать ему все. В его ошеломительно красивых глазах не было ни капли осуждения, он просто слушал меня.

– Я запаниковала. У меня не было с собой ни телефона, ни чего-либо еще, и я боялась, что не смогу вернуться обратно. Квинт, конечно же, почувствовал мою неуверенность и тоже занервничал. – Я запнулась на полуслове и закашлялась, пытаясь взглянуть на то, что тогда произошло, с объективной точки зрения. – Я пыталась найти дорогу обратно, но в снегу все выглядело как-то по-другому. Я вернулась не во двор, а на соседнюю улицу. Машины заставляли Квинта нервничать еще больше, чем обычно, а когда поблизости раздался шум от новогодних хлопушек, он уже не мог сдерживаться.

Особенно высокая волна ударила в лодку, и я ухватилась за край, в то время как образы того дня проносились в моей голове.

– Квинт сбросил меня и в панике помчался в лес. Я сломала запястье при падении, но я так боялась за него, что даже не почувствовала этого. Я постоянно звала его, но он просто исчез.

Блейк опустил весла и напряженно смотрел на меня, пока я продолжала свой рассказ.

– Поскольку у меня не было телефона, я не могла вызвать помощь, и вокруг тоже никого не было.

– Значит, ты отправилась на его поиски в полном одиночестве? – мягко спросил Блейк.

Я кивнула.

– По снегу я могла относительно легко следовать по его следам. И через полчаса я наконец нашла его. – Снова увидев перед собой его панически закатившиеся глаза, я сглотнула. – Он в страхе перепрыгнул через ручей и, должно быть, упал. Когда я нашла его, правая бедренная кость спереди была так раздроблена, что кость торчала из его шкуры. – Я сделала короткую паузу. – Я села к нему и держала его голову у себя на коленях, – прошептала я. – В какой-то момент нас нашел человек, который гулял со своей собакой. Он вызвал пожарных и ветеринара. – Я глубоко вдохнула, потому что чувствовала, что у меня кончается кислород. – Ветеринар бросил только один взгляд на него и сказал… – Я остановилась и почувствовала, как Блейк наклонился и взял меня за руку.

– Мне жаль, Джун.

Я кивнула и уставилась на воду. За то короткое время, что я рассказывала о происшествии с Квинтом, небо полностью затянуло, и солнце скрылось за плотным облачным покровом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие Грин-Манор

Похожие книги