— Той девчонке зачем-то понадобилось вас нанимать. И вы нас, как и других, почти уложили. К сожалению, Майкрофт Холмс начал задавать неудобные вопросы, и мы решили от него избавиться, переложив вину на одну террористическую группировку — наших конкурентов по сделке с оружием. После его убийства мы бы переключились на лишившегося защиты младшего Холмса — автомобильная катастрофа или взрыв газа, мы над этим еще не думали. Так что можете мне поверить, я готов пощадить вашу жизнь, доктор. Мы же с вами люди военные.
Джон фыркнул: да уж конечно, как будто он носил форму и квартировался на базе. Другие принцы королевской крови действительно сражались, выходили на передовую, но этот человек, он был трусом. Его врожденные привилегии и самодовольные манеры вызывали у Джона только дополнительное раздражение.
— Вы просто изображали из себя солдата. И никогда… — начал он и тут же заработал предсказуемый удар по голове. Но Джон только этого и ждал и со всей силы пнул герцога в ногу, от чего тот, совершенно этого не ожидавший, упал навзничь. И оно того стоило: увидеть унизительно плюхнувшегося на задницу герцога было очень отрадно; это зрелище стоило всех последовавших побоев герцогских прихвостней.
— А теперь рассказывайте, доктор Ватсон. Ваше присутствие в городе вместе с Майкрофтом довольно подозрительно. Что, Холмсы пытаются сбить нас с толку? Как много им известно?
Джон изо всех сил пытался выровнять дыхание, сапоги у кое-кого были с металлическим носком, и плечо горело, пульсируя болью. Он проигнорировал вопрос, стараясь облегчить давление на плечо, но ничего не помогало. Голова болела, но не так уж сильно. Кстати, об этом. Джон понадеялся, что с таким серьезным сотрясением Майкрофт не станет перенапрягаться. Но зная их семейное упрямство, он понимал, что едва ли это вероятный курс старшего Холмса.
— А, доктор, простите. Я забыл о вашем плече. Пожалуй, я мог бы вас развязать. Мог бы предоставить вам комфортабельное место для отдыха и возможность зализать раны. Но только, если вы расскажете все, что мне нужно знать. В конце концов, вы ведь очень близки с семьей Холмсов.
— Шерлок просто мой сосед по квартире. Я не хожу на семейные ужины и не приезжаю погостить на праздники…
— Тише, доктор Ватсон. Из-за ваших неуместных ремарок мои партнеры начинают терять терпение.
Джон покачал головой; этот высокомерный урод даже ни разу его не ударил — и вообще держался от его связанных ног на почтительном расстоянии. Забавно, что грязную работенку он всегда кому-то поручает. Интересно, что останется от верности его псов, когда на этот маленький заговор обрушится само “британское правительство”. Нет, Джон не думал, что Майкрофт придет вытаскивать его в одиночестве, он не был настолько наивен. Но, если герцог до такой степени ощущал угрозу, что решил пойти на убийство Майкрофта, значит, старший Холмс опасно близко подошел к раскрытию личностей тех, кто был вовлечен в заговор — или во что там запустил свои пальчики герцог.
— Эм… герцог, — выговорил Джон, часто дыша. Легкие не слушались, отказываясь делать глубокие вдохи. — Скажите мне вот что. Начальник той военной базы тоже был в деле? — Он заметил, что лицо герцога потемнело. — Ну конечно, именно так мы и думали, — Джон прищелкнул языком и тяжело вздохнул.
— И ему об этом известно?
— О, Майкрофту известно много всего, — Джон хихикнул, заметив страх и напряжение на лице рослого герцога. У него действительно был длинный нос, и его комплекция… ну, в общем, Шерлок не зря обозвал его лосем. — Вы идиот, если думаете, что вам под силу уложить их с Шерлоком на лопатки. Эти двое оба по-своему достаточно буйные, но вы… вы свели их вместе, так что я надеюсь, вы готовы к надвигающемуся шторму. Интересно, сколько верности останется после него у вашего наемника? Майкрофт Холмс — само британское правительство, он может зарыть вас в самую глубокую нору в мире, и никто даже не догадается.
Оба головореза герцога заколебались, не ринувшись сразу отвечать тумаками. Слова Джона явно просочились в их тупые головы.
— Ну и кашу вы заварили, герцог. Интересно, знают ли ваши партнеры, чье внимание вы на себя навлекли? Разумеется, у Майкрофта и так наверняка были подозрения, но покушение на свою жизнь он так просто точно не спустит.
— Не слушайте его, — прорычал Герцог, заметив нерешительность своих наемников. — Он просто идиот! Никому не нужный армейский докторишка, который примазался к известным личностям в надежде погреться в лучах славы. Ваше приятельствование, доктор, ничего не стоит, о вас быстро забудут. О да, шторм надвигается, и у меня есть фора, я всегда буду на шаг впереди. Холмсам ни за что не подготовиться к аду, куда я их зашвырну. А сыграв победу над этими презренными дураками, я и вам пущу пулю в голову.