Читаем Мгновения между (ЛП) полностью

Протестуя против нового, еще более адского приступа головной боли, Майкрофт дважды моргнул, пытаясь ее прогнать. Он осознал, что находится в мчащейся куда-то машине. Ассистентка пригибала ему голову, сама скорчившись возле него на кожаном сидении. Майкрофт глянул назад — их не преследовали, но он слышал отдаленные звуки выстрелов. Очереди “калашникова” и ответный огонь. Он снова, не желая того, моргнул. Наступила тишина — он снова провалился в воспоминание — воспоминание о студеном зимнем вечере и жарком огне камина.

— А если я не хочу терять никого из них? Что тогда? — младший брат сидел, скрестив на груди руки, и, надувшись, буравил серыми глазами Майкрофта.

— Так ничего не выйдет, Шерлок. Не привязывайся к своим фигурам. Как говорит отец, не позволяй эмоциям заслонять разум.

— Мне все равно, что будет с этим рыцарем, может, это просто способ тебя победить. А отец просто идиот, — Шерлок снова сделал ход, по-прежнему отказываясь жертвовать конником. Майкрофт вздохнул, зная, что сейчас грянет истерика. Что ж, он предупреждал.

— Шах и мат.

Комментарий к Глава 1: Не моргай

¹ В древних шахматах эта фигура изображала собою “кавалерию” - всадника на коне. Со временем ее изображение упростили, оставив только коня. Но во многих европейских языках шахматного коня продолжают называть наездником. Во Франции шахматный конь - это сavalier (кавалер), в Англии - knight (рыцарь). А вот в других языках “человеческая составляющая” из этой фигуры пропала. У нас она называется просто “конь”. А, например, в Германии (springer), Польше (skoczek), Хорватии (skakač) название его переводится как “прыгун”, “скакун”.

http://www.tavika.ru/2013/07/chess.html

² Известная марка пистолетов - прим. переводчика

³ АК — Автомат Калашникова - прим. переводчика


========== Глава 2: Прерванный ==========


К двум часам дня Джон получил энное количество разрозненных смс, местами очень тревожащих. Поток начался в 6:30 утра.

Чаю, Джон. ШХ

Сам себе сделай, Шерлок. Я в Дублине. ДВ

О, точно, ты и твоя проклятая медконференция. Мне скучно! ШХ

Ну, ты всегда можешь прибраться в квартире. ДВ

Тоска. ШХ

Джон, когда ты вернешься? Мне скучно. ШХ

Позвонил Лестрейду, он явно не жаворонок. ШХ

Шерлок! Оставь Грега в покое. Ты принял свои витамины? ДВ

Терпеть не могу витамины. Они неинтересные. ШХ

Мне плевать, интересные они или нет. Или ты питаешься трижды в день или принимаешь чертовы витамины. А если по возвращении я обнаружу, что ты их не принимал, то начну кормить тебя через трубочку. Тебе известно, что я могу это сделать. ДВ

Тебя на медконференции учат врачебному такту? ШХ

Шерлок, иди к черту. Я занят. ДВ

Джон. Похоже, ты тоже не особо жаворонок. ШХ

Добрый доктор покачал головой и пошел охотиться на хороший английский чай. Слово “скучно”, исходящее от одного конкретного темноволосого детектива, никогда не было хорошим знаком. Особенно, если тот оставался дома без взрослых — определенно не лучший вариант. К полудню Джон получил еще несколько смс примерно того же характера.

Но самые тревожные пришли непосредственно во время медконференции, перед которой Джон, наученный опытом, выключил телефон. Когда он снова включил мобильник, его поприветствовали такие сообщения:

Джон, куда ты спрятал паяльную лампу? ШХ

Неважно, уже нашел. ШХ

У нас есть огнетушитель? ШХ

Неважно, у миссис Хадсон нашелся один. ШХ

Нам понадобятся новые занавески. И еще хотел поинтересоваться, сильно ли ты привязан к своему одеялу? ШХ

Думаю, ты согласишься, что тебе давно пора купить новое. Не благодари. ШХ

На этом Джон подумал, что неплохо было бы прогуляться. За прошедшие три дня ему так и не выдалось возможности посмотреть Дублин, и он решил, что можно поболтаться по городу и осмотреть достопримечательности. Вечером ему предстояло возвращение в Лондон, и он надеялся, что к этому времени квартиру никто не сожжет и не заразит чумой. Джон быстро прошел прямо к выходу, избегая других участников медконференции, которые торчали в холле и хвастались своими новыми машинами и инвестициями. Полный решимости насладиться остатком дня и не обращать внимания на сообщения своего беспокойного соседа, Джон даже не заметил, что за ним целых два квартала ехала черная дорогая машина — пока не попытался пересечь улицу. Машина преградила ему дорогу, и Джон вскинул руки жестом “сдаюсь”.

— Три дня, каких-то чертовых три дня. Это все, что мне было нужно. Для работы. Даже не ради отдыха! — проворчал он. Дверца машины открылась, и Джон вздохнул, представляя, что будет дальше. Однако, к его удивлению, в машине обнаружился Майкрофт, а не его невозмутимая брюнетка-помощница.

— Джон. Добрый день. Шерлок упомянул, что вы в Дублине.

— Да, на медконференции. Но вы это и так уже знаете. В чем дело, Майкрофт?

Перейти на страницу:

Похожие книги