Джон сосредоточился на пейзаже, что проносился за окном их кортежа в четыре машины — две спереди и одна сзади, обычные меры безопасности. Наверное, в одной из них едет ассистентка Майкрофта? И не ей ли тот писал, уточняя уже известные ему подробности дела, о котором он так желал расспросить Джона. Дорожники наконец расчистили после ДТП трассу, и вскоре кортеж уже оставил запруженный город далеко позади.
— Можно начать, как обычно, с начала, доктор Ватсон, — произнес Майкрофт, и по холодному тону Джон понял, что тот больше не примет никаких попыток избежать темы.
Джон принялся рассказывать с самого начала и еще не успел добраться до момента, когда Шерлок обозвал герцога тупоголовым лосем, как услышал сигнал своего телефона. Глянув на экран, он увидел сообщение о потере сигнала сети. Он начал убирать телефон в карман куртки, как внезапно услышал знакомый рев — злой, яростный ревущий звук, заставлявший инстинкты заполонить сознание. Этот звук был ему хорошо знаком — и настолько накрепко запечатлелся в памяти, что часто приходил в кошмарах.
— СВУ³!
Джон ощутил, как вздрогнула земля под колесами, машина дернулась и резко рванула вперед. Джон глянул на ошеломленного Майкрофта. Как всегда хладнокровный работник правительства смотрел в свой телефон. Джон инстинктивно потянулся и перекинул через плечо Майкрофта ремень безопасности. Тот бросил на него странный взгляд, сжимая в руках телефон и зонтик, потом раздался второй взрыв и единственное, что осталось дальше у Джона в памяти — это перекаты и перевороты, дым и грязь.
Комментарий к Глава 2: Прерванный
¹ 4 фута ~ 1, 22 см. — прим. переводчика
² 5 футов 6 дюймов ~ 167, 6 см. — прим. переводчика
³ СВУ — Самодельное Взрывное Устройство — прим. переводчика
========== Глава 3: Легкий, счастливый, свободный (1) ==========
Комментарий к Глава 3: Легкий, счастливый, свободный (1)
¹ Песня Bright Eyes - Easy
http://lyricstranslate.com/ru/easyluckyfree-legkiischastlivyisvobodnyi.html
https://www.youtube.com/watch?v=RozuwUlX7MI
Когда машина, наконец, перестала кувыркаться, Джон осознал, что в нем заработали инстинкты. Он даже не успел толком понять, что произошло, и вообще раскрыть глаза, которые жгло дымом и пылью, а его руки уже нащупывали ремень безопасности — эта чертова штука буквально впилась в грудь и плечо.
В пылу суматохи он решил, что находится в военном “хаммере”, во рту ощущался песок, к которому примешивался знакомый вкус крови.
Нет, не так, это не “хаммер”. Джон крякнул и, нажав на ремне кнопку фиксатора, в первый момент повалился лицом в покореженную стенку салона. Машина была черной, гражданской. Никаких песков, дым и дорожная пыль. В ладони впились осколки стекла, но Джон не стал тратить время на их вытаскивание — осколки напоминали ему, где он находится.
Быстро проверив передние сидения, Джон установил, что сидевший на пассажирском отсутствует — видимо, вылетел через лобовое стекло, а у водителя с широко распахнутыми глазами и повернутой под странным углом шеей, Джон даже не стал проверять пульс. Да, точно не пустыня, машина, черная машина, правительственная машина.
— Майкрофт! — К нему разом вернулись все звуки, заполнив тишину, в которой он раньше слышал лишь свое сердце. Джон трясущимися руками проверил пульс и с облегчением выдохнул — биение было сильным, на бледной шее останутся синяки от ремня безопасности. Майкрофт находился не в лучшем положении для своей спины и шеи. Надо его вытаскивать. На лбу, над правым виском виднелась глубокая рана, которую следовало обработать.
— Вариант, как можно избежать рассказа про дело карликов, — пробормотал Джон. Он решил, что надо забраться под Майкрофта и осторожно спустить его вниз, чтобы избавить от лишних травм.
Раненый политик шевельнулся и ожидаемо закашлялся. Доктор смотрел, как серые глаза медленно приоткрываются и без выражения оглядывают все вокруг.
— Отлично, сотрясение, — объявил Джон, как будто вычеркивал пункт из списка.
Майкрофт снова зашевелился. Джон слышал, как он шипит от боли, и перед внутренним взором доктора пронеслись переломы ребер и других костей с перспективой повреждений внутренних органов. Где-то рядом слышались звуки выстрелов. Джон понимал, что оставаться в столь уязвимом положении очень небезопасно.
— Майкрофт, не двигайтесь, не шевелитесь. С вами все будет хорошо. Я только… — Джон настолько сосредоточился на старшем Холмсе — тот издал в ответ слабый стон, что даже не успел заметить, как его самого схватили чужие руки и за ноги потащили назад. Бывший солдат даже не спросил, кто эти двое, это не требовалось — черные перчатки, черная военно-полевая экипировка и черные лыжные маски, закрывающие лицо. “Очень оригинально, — подумал Джон. — Но акцент их все равно выдаст”. Один из бандитов направил на него девятимиллиметровый АК. Доктор вскинул руки, притворяясь испуганным.