Читаем Мгновения жизни полностью

Как знать, за что, где, как и почемуБеды познаем на себе влиянье,Которая ведёт нас ни к чемуХорошему и путает сознанье.Чем нам потом разводит все мосты,Что в жизни нас соединить хотели,И убивает всё, куда глядели,Здесь в нашей жизни лучшие мечты.Мечты, дающие нам всем надеждуЗдесь обрести душе своей одежду,С ней будет счастлив в нашей жизни путь,А мы познаем его ныне суть.А защищённая от бед душаНас поведёт по жизни не греша.И в этой жизни пламенной своейМы ощутим все благости земные,Которые ведут вперёд по нейНас впредь по жизни, каждый день отныне.И освещают нам на ней пути,Тропинки все и разные дороги,Чтоб мы на них не поломали ноги,А могли впредь по ним вперёд идти.Как было всем указано нам Богом,На нашем жизненном пути сем строгомИ не могли б с того пути сойти,Иного счастья нам здесь не найти.С рожденья нам судьба одна дана,И с ней мы выпьем жизнь свою до дна.И что в пути случится, то нам знатьНе суждено, такая наша карма,Не для того нас родила здесь мать,Чтоб мы надеялись на судьбу шарма.А чтоб судьбу своей семьи пройтиИ в ней исправить прошлого ошибки,Чтоб скрип звучать стал тонким звуком скрипкиИ в наши души с божеством войти.А коль пойдём другою мы дорогой,За это Бог накажет снова строго,Вновь наша карма упадёт на дно,И снова горе будет лишь одно,Что вновь отбросит нашу жизнь назад,Как будто лист в осенний листопад.И ждать весны нам иль пожар лесной,С которым лес сгорит, оставив пепел,Или распустит листья вновь весной,Как небосвод вновь будет тёпел, светел.А лес, зазеленевший вновь листвой,Распустится опять с благоуханьем,Как новый мир поделится сознаньем,Чтобы заполнить прошлый мир пустой.Его наполнить радостью и счастьем,Как благодать приходит к нам с причастьем,Чтобы раскрыть душевное тепло,Которое б по миру потекло.Так, чтоб сердца и души нам согреть,Но так, чтоб в этой жизни не сгореть.Как знать, за что, где, как и почемуВсё в нашей жизни с нами происходит,Узнать, когда, где, что будет комуИ что, кому, зачем, когда приходит?И эти знанья благо или нетДля нас для всех, коль знать мы это будем,То в благодать иль сатану разбудим,Кто верный даст на это нам ответ?И это надо нам или не надо,То зло несёт нам всем или отраду,Мы жизнь продлим иль уничтожим темНаличьем знаний этих разных схем.То сатанизм иль божья благодать?Как это знать? Как знать? Как знать? Как знать?

«Кровавое ночное небо…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наедине
Наедине

Ничто не может длиться вечно. Когда все складывается хорошо, твоя бдительность неминуемо ослабевает, и ты искренне полагаешь, что так будет происходить всегда. Многочисленные беды и невзгоды обойдут стороной твое счастье, родные и близкие всегда будут рядом и никогда не бросят на произвол судьбы. А самый большой твой страх — это предстоящая защита диплома. Я была уверена, что в моей жизни все только начинается, но всего несколько бесконечно долгих часов необратимо разделили ее на злополучные «до» и «после». Раньше у меня было все, а теперь в одночасье не осталось ничего. Достаток прежней жизни сменился тоскливым одиночеством и назойливым желанием дождаться скорого конца некогда красивой сказки со страшным финалом. Я поставила крест на своем бесцельном существовании. А потом появился он…От автора: В романе присутствуют откровенные сцены, сцены насилия, встречается ненормативная лексика. Возможны описания психологически тяжелых моментов. Героиню преследует человек, скрывающий свое лицо под маской жуткого клоуна.Внимание, возрастные ограничения 18+!

Наталья Юрьевна Гори , Юлия Амусина

Остросюжетные любовные романы / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Разговор с душой
Разговор с душой

Эта необычная книга – рассказ о духовных проблемах современного человека и читать ее нужно не только глазами, но и сердцем. Автор ее – успешный бизнесмен, руководитель, отец семейства – решился доверить этим страницам очень личное – свои внутренние переживания. Упорным трудом добившись многого, обладая материальными благами, но не чувствуя себя счастливым, он задался извечными вопросами: как обрести радость в жизни, счастье, вернуть прежнюю безмятежность. Получилось ли найти ответы? Книга состоит из трех разделов – тех ступеней, с которых автор пытается по-новому взглянуть на себя, свою жизнь и окружающий мир.

Дмитрий Сергеевич Головаченко , Ирина Сергеевна Салманханова , Светлана Клепач

Самиздат, сетевая литература / Управление, подбор персонала / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия / Финансы и бизнес