Я выхожу им навстречу. Мама заключает меня в объятия.
– Привет! Что вы тут делаете, ребята? Папа, почему ты не в магазине?
– Хотели сделать тебе сюрприз, – говорит он. – К тому же Джуд и Ари прекрасно справляются. И знаю, знаю, ты, наверное, предпочла бы, чтобы они пришли вместо твоего старика, но… что я могу сказать? Мы с твоей мамой просто умираем от желания увидеть, над чем ты так усердно работала последние несколько недель!
– Смотри, что я нашла! – Пенни показывает мне разбитые ракушки, которые держит в руках.
– Одну из них я нашла! – встревает Элли, пытаясь заглянуть в ладони Пенни. Она тычет пальцем в осколок ракушки. – Вот эту.
– Да, это Элли нашла, – уступает Пенни.
Я улыбаюсь им обеим. Пенни из тех детей, которые ценят простые радости жизни – то, на что я обычно закатываю глаза, – но сегодня я почти понимаю, что она видит в этих разноцветных обломках.
А Элли? Ну, ее хлебом не корми – дай покопаться в песке. Я замечаю, что она снова надела свое любимое платье с блестящей обезьянкой, и на нем все еще виднеется слабое пятно от томатного сока, которое, вероятно, уже ничем не вывести.
Пятно вызывает у меня неприятный укол вины.
– Я рада, что вы пришли, ребята. А Люси не с вами?
– У нее тренировка по софтболу. – Папа пожимает плечами. – Ох уж эта девчонка.
– Ладно, – говорю я. – Так вы пришли помочь с уборкой?
– Конечно! – восклицает мама. – Ты делаешь великое дело. Мы так гордимся тобой, Пруденс.
– Похоже, ты добилась высокой явки, – говорит папа. – Я впечатлен.
Я поворачиваюсь к столу, чтобы собрать инвентарь для них, и краем глаза замечаю, что Квинт наблюдает за нами. Он быстро отводит взгляд и делает вид, будто занят перестановкой коробок с перчатками.
Я замираю в нерешительности, пытаясь вспомнить, жаловалась ли я когда-нибудь Пенни на своего ужасного партнера по лабораторным. Она наверняка проболтается, если сложит два и два. Но не могу же я
Я откашливаюсь.
– Э-э. Мама? Папа? Это Квинт.
Квинта резко поворачивает голову, и улыбается во весь рот. Он приветствует их с необыкновенной любезностью.
Он восхищается коллекцией ракушек Пенни.
Расспрашивает Элли о платье с обезьянкой и
Я наблюдаю за их общением, чувствуя себя ужасно неловко, хотя и не знаю, почему. Кажется, что это важно, но я не могу сказать, насколько меня волнует, нравится ли моей семье
В любом случае, это не должно иметь значения.
Это не имеет значения.
Действительно. Никакого.
Папа притворно хмурится:
– Значит, это из-за тебя моя дочь так много работает этим летом и совсем не развлекается? Разве вы, ребята, не знаете, что летние каникулы должны быть потрачены на безделье? А не на эту, – он обводит рукой пляж, – благотворительную чепуху!
Мама закатывает глаза и хватает папу за локоть.
– Он просто шутит. Мы думаем, что это замечательно.
Квинт бросает на меня косой взгляд.
– Хотите верьте, хотите нет, но все это
У меня екает сердце, когда я впервые осознаю, что и мне тоже весело. Планирование, организация – я чувствую себя в своей стихии.
А Квинт… ну, я бы сказала, что его компания не такая уже невыносимая, как раньше.
Мы с Квинтом машем им вслед, когда они вчетвером уходят со своими мешками. Элли настаивает на том, чтобы ей дали граббер для захвата мусора, хотя зрительно-моторная координация у нее недостаточно хорошо развита, чтобы использовать его должным образом. Я слышу, как мама прибегает к уловке, объявляя условие: кто соберет больше мусора, тот и выберет, что у нас будет на ужин. Элли с криком «
– И ты говоришь, что нет ничего хорошего в младших сестренках?
Я вздрагиваю.
– Иногда они не так уж плохи.
– Мне они показались замечательными.
Я боюсь взглянуть на него, иначе он наверняка увидит, как тает мое сердце от этого простого замечания.
Мы почти наполнили два огромных мусорных бака, когда возле палатки появляется кое-кто еще.
– Привет, Квинт. Пруденс.
Я оборачиваюсь.
Майя наклоняется над столом, сжимая в руке голубой флаер, который папа вручил ей утром в магазине.
От удивления я приоткрываю рот. Даже не верится, что она пришла.