Повернувшись, Норт-Шерам мысленно чертыхнулся — все жители поместья смотрели на него, как на бога — с благоговением и восхищением.
— Всё, расходимся, концерт кончился.
Все постепенно разошлись, но в следующие дни и недели каждый хоть раз прикасался к нему.
А по углам стали шептаться, что после этого на них взошла благодать богини через их хозяина.
Попытки остановить болтовню ни к чему не привели — оставалось смириться и уверять себя, что эти сплетни не перерастут в нечто большее.
====== Часть -9. ======
POV Дессиус-Ариус.
Как бы время ни шло, оно всегда приносит неожиданные сюрпризы.
Следя за очередными тренировками своих сыновей, я почувствовал, как одна самая нахальная нить пробирается сквозь тренировочный круг. Проследив, откуда она пришла, я недовольно рыкнул.
Ветер виновато прильнул ко мне и «показал», что просто заигрался со своим другом — южным ветерком и не уследил за прибывшими гостями — пришлось идти встречать, как хозяину земель.
Это оказались старые знакомые — два оборотня-птицы и демон-оборотень.
— Приветствую вас у себя в поместье. Надеюсь, что дорога была приятной? — начал я с обычных слов приветствия. Все трое синхронно поклонились и стали пережидать продолжительный ритуал приветствия. — Так же я надеюсь, что в моём доме вы найдёте приют и мою гостеприимность.
— Мы приветствуем тебя, хозяин этих земель. Спасибо за то, что принял нас не как врагов, а как друзей или путников. Мы постараемся вас не огорчить своим поведением.
Я тоже поклонился и, чуть отойдя в сторону, показал путь рукой на гостевой дом.
— Проходите, вас встретят. Через час мы вновь с вами встретимся, и вы расскажете, зачем прибыли.
Гости опять поклонились и пошли к дому. Лишь на несколько секунд Вирам посмотрел на Хотти, а затем, улыбнувшись ему, поспешил за друзьями. Хотти подбежал сразу же после того, как те скрылись за дверями.
— Сиэ? — вопросительно обратился парень ко мне. В его глазах сверкали надежда и радость.
— Ну, не знаю, — «поломался» я и тут же улыбнулся ему и потрепал по волосам. — Я же говорил, что он твой. Надо лишь немного придержать его.
Порывисто обняв меня, тот поспешил к себе, ведь предстоит встреча и надо быть красивым.
Дайро, тихо подойдя ко мне, спросил:
— Ты всегда говорил нам, чтобы мы были счастливыми. Так почему ты придерживаешь их?
— Дай, изредка надо сдерживать порывы. Лучик хоть и тянется к нему, но в нём есть ещё страх от прошлой жизни. Вирам же слишком напористый и вспыльчивый полукровка. Я хочу, чтобы оба сейчас начали лишь привыкать и понимать друг друга, а то каждый из них наломает дров, и тогда очень больно будет обоим.
— До сих пор не пойму, сколько тебе лет?
— Опыт приходит к некоторым не с годами. Ладно, пошли, будем шокировать и удивлять гостей.
Через час я встретил их в жёлтой гостиной. Придержав сыновей около двери, я вошёл.
— Простите, господа, мне пришлось некоторое время заниматься своими делами. Присаживайтесь.
Пока гости садились, появились Хотти и Дайро — оба встали за спинкой моего кресла. Я уловил порыв от Вирама, но друзья приструнили парня.
— Дозволь представиться, — начал шатен с чёрными глазами. — Моё имя Джойро Харт-Сиэрт, это мой кузен Аппио Митто-Парло, мы оба – графы из семейства орлиных. Вот, решили приехать к вам, сиэ Норт-Шерам, потому что наш друг Вирам стремился попасть к своей Паре. И, как мы все знаем, это молодой вампир Хотти.
— Дозвольте и мне представить моих сыновей — Хотти, и Дайро, оборотня-волка.
Эффект был хорош! Мой внутренний кот довольно урчал, смотря на то, как гости с ошеломлением пялятся на меня и на сыновей. Горжусь ими — они как стояли статуями, так и остались. Только вот, если от оборотня шли спокойные флюиды, то вампир нервничал, и было от чего. Вирам стал изменяться, и его просто накрыла пелена невменяемости. Тыча когтем в мою сторону, парень распалял себя гневными обвинениями.
— Ты это специально сделал, чтобы он не достался мне. Всю жизнь испоганил моей семье, и вот сейчас ты забрал у меня МОЕГО ХОТТИ!
Он полностью преобразился и стал большим, сильным и агрессивным. Он думал, что его вид заставит меня в страхе сдаться на его милость. Я же продолжал сидеть на месте, и лишь моя сила окутывала мою семью и дарила уверенность.
— Теперь я начинаю понимать тебя, отец, — сказал, как всегда тихо, Дайро. А затем обратился к Хотти, положа руку на его плечо. — Если не утихомирится, мы найдём тебе не такого вспыльчивого.
Взревев, Вирам кинулся на оборотня. Мой щит выгнулся дугой, но атаку выдержал. Немного побившись, демон стал понемногу утихать и, сжав кулаки, развернулся, чтобы уйти, но… кто ж его отпустит?
— Успокоился? Теперь, может, поговорим без этих концертов?
Демон лишь фыркнул, но, посмотрев на Хотти, который еле удерживался, чтобы не расплакаться, опустился на пол, потому что вся подходящая для сидения мебель была разбита.
— Для начала я хочу, чтобы то, что будет сказано, не уйдёт из этого дома, — заговорил я и, дождавшись кивков согласия, встал и стал раздеваться.