Он одарил её сальной улыбочкой, но Калли вместо этого сосредоточилась на светлых веснушках, усеивавших его переносицу. Его светлые волосы торчали из-под бейсболки. Она не узнавала логотип над козырьком.
— Кто тебе про меня сказал?
Уф. Он действительно будет делать это похожим на покупку наркотиков? Воображаемые муравьи маршировали по коже Калли. Она не была наркоманкой, и она точно не опустилась бы до покупки какого-то дерьма у дилера на углу улицы. Большую часть того дня она пыталась забыть ужасающий образ Каллена. Теперь данная ситуация жёстко и быстро выдернула этот образ на поверхность. Калли нужно помнить, почему она это делает, иначе гордость будет бить по ней, пока она не сдастся.
— Подружка. Она сказала, что ты можешь помочь мне с, эм, душой, — последнее слово Калли прошептала так, будто оно находилось под запретом, а её будоражила возможность нарушить правила. Внутренне она подбадривала себя уверенностью, что она не из
— О, ты хочешь побаловаться кое-какими аморальными штучками, не гневя большого босса? Я тебе помогу, — он вальяжно подошёл ближе и скользнул ладонью в передний карман своих штанов. Если первый попавшийся парень на улице сует руку в том направлении, надо сматываться, но где ещё этому парню хранить свои товары? Большие громоздкие чемоданы вышли из моды вместе с торгашами, которые ходили от двери к двери. Хотя, учитывая выбор стиля жизни этого парня, это могло не иметь значения.
— Я... — Калли драматично осмотрелась по сторонам. — ...не делала этого прежде. Как это работает? Типа, мне надо что-то съесть? Мне надо это принести обратно, или оно само знает, как к тебе вернуться?
Это самые идиотские вопросы, которые сумела придумать Калли, но Джаррод отнёсся к ним, словно они были совершенно серьёзными и распространёнными. Это заставило её сильнее забеспокоиться о людях, которые арендовали у этого парня. Люди, которые покидали магазин Заклинателя Душ, хотя бы на девяносто процентов знали, во что ввязываются. Оставшиеся десять процентов тоже важны, но хотя бы они понимали общий механизм проката души.
Джаррод кивнул три или четыре раза. Не в ритме музыки, скорее как будто он обдумывал её вопросы. Они не должны требовать раздумий, но Калли не собиралась спорить со стилем этого парня. С каждым кивком он делал ещё один шаг в сторону Калли. С каждым дюймом сокращавшегося расстояния между ними под кожей Калли образовывались ледяные кристаллы и жжение снега. Всё темнее и холоднее, пока он не очутился на расстоянии тридцати сантиметров, и тогда её пальцы окоченели. Калли сунула их в передние карманы пальто, но окоченение говорило ей о том, что пальцы посинели. Она немного пошевелила правой рукой в кармане, и ногти заболели, когда она отодрала их от места, где они прилепились к подкладке пальто.
Джаррод сам пользовался арендованными душами. Что ж, хотя бы сейчас за его грудиной не таилось бонусной души.
Калли буквально слышала презрение Заклинателя Душ, вызванное этим открытием. Заклинатель не пользовался своими товарами. Он сказал ей, что не знает, как готовятся хот-доги, и потому может наслаждаться ими. С магией душ всё наоборот. Временами Калли задавалась вопросом, не узнает ли она в конце концов так много, чтобы однократный прокат души обеспокоил её ещё сильнее, но Заклинатель не обучил её настолько, чтобы это случилось.
— Это реально просто. Даёшь мне пятьдесят баксов, и я могу вложить в твоё тело ещё одну душу. Ты идёшь, грешишь сколько хочешь; другой душе всё равно. Ты возвращаешься через неделю, и я её забираю.
— Я слышала, что если держать душу слишком долго, то станешь дёрганым, — Калли не могла слишком долго притворяться простушкой.
Джаррод прищурился. Калли, наверное, не скрыла шок из-за его цены или в целом незнания магии душ.
— Не беспокойся об этом, — однако он не стал возражать. Значит, он хоть немного знал, что он делал с людьми. Долбаная скотина. От этого становилось только хуже.
— Если моя подружка тоже захочет душу, у тебя хватит для неё?
Это вернуло его к уверенности Короля Дерьма.
— У меня есть все души в Джем Сити, детка.
— Заклинатель Душ с этим поспорил бы, — рокотание Дерека, похожее на звуки бочки с бурбоном, урчанием прокатилось по спине Калли. Она подавила желание прижаться к нему.
— Заклинатель задирает высокую цену за то же дерьмо, что есть у всех, — Джаррод всё ещё толкал свой товар.
Калли с радостью отбросила личину неопытной.
— Мы оба знаем, что это не так.
Джаррод сделал шаг назад, что заставило его приблизиться к зданию позади него.
Дерек резко и отрывисто мотнул головой вправо — явный посыл даже не пытаться бежать. Этот мудак по дешёвке подсаживал детей на прокат душ, и ему не хватало гордости ответить за свои поступки. Джаррод быстро отвернулся от них, но врезался плечом в ветхое здание позади себя. Дерек не просто шагнул вперёд, а как будто ринулся на штурм, и Джаррод распластался по кирпичной стене. Бок его толстовки приобрёл несколько свежих рваных дырок там, где текстура стены зацепила ткань.