Читаем Мичман Флэндри; Восставшие миры; Танцовщица из Атлантиды полностью

«Он не ждет никакого подвоха, — заключил Флэндри. — Принимает меня за родственника какой-нибудь шишки, которому вся эта комедия нужна лишь для того, чтобы получить следующее повышение».

— Я хотел бы поговорить с леди Мак-Кормак, — сказал он.

Снелунд дернулся в своем кресле.

— Согласно моей информации, она была арестована вместе со своим мужем и содержится под личным наблюдением Вашего Превосходительства, — продолжал Флэндри с простодушной улыбкой. — Я уверен, что ей известно много ценных данных. Кроме того, у меня зародился план использования ее в качестве посредницы. Переговоры с ее мужем…

— Никаких переговоров с предателем! — Снелунд ударил кулаком по ручке кресла.

«Как драматично», — подумал Флэндри. Вслух же он промолвил:

— Извините меня, сэр. Я имел в виду не то, что он избежит наказания. Просто… как бы там ни было, меня удивляет, что никто не допросил леди Мак-Кормак.

Снелунд с негодованием сказал:

— Я знаю, что вы слышали. Здешние люди болтливы, как свора грязных старух. И хоть я уже излагал эти факты старшему офицеру из разведки адмирала Пикенза, но снова объясню их вам. Она, по-видимому, является крайне неуравновешенной особой — даже более неуравновешенной, чем ее муж. Арест вверг ее в совершенно истерическое состояние. Впрочем, даже определение «истерическое» не является в данном случае слишком сильным. Движимый простым человеческим сочувствием, я предпочел поместить леди в отдельной комнате, а не в камере. Против нее меньше улик, чем против него. Ее поселили в том же крыле, где размещаются мои личные апартаменты, только потому, что это единственное место, где она может жить спокойно, не подвергаясь преследованию всяких проныр. Мои агенты готовили материалы к предварительному следствию по делу Мак-Кормака, когда друзья-преступники адмирала освободили его. Услышав об этом, жена пыталась совершить самоубийство. С тех пор мои медики вынуждены держать ее под действием сильных седативных средств.

Флэндри слышал иную версию, хотя никто не осмеливался ее высказывать прямо — говорили намеками.

— Прошу у губернатора прощения, — сказал он. — В адмиралтействе предполагали, что мне, обладающему особыми полномочиями, позволено будет заглянуть туда, куда не допускались другие.

— Их люди дважды встречались с ней, лейтенант. И она ни разу не могла дать показания.

«Еще бы. Когда у тебя есть преимущество в час-другой, нетрудно дать пленнику таблетку или сделать укол».

— Понимаю, Ваше Превосходительство. И ее состояние не улучшилось?

— Ухудшилось! По совету врачей, я запретил дальнейшие визиты. Да и каких вообще свидетельств можно ожидать от несчастной женщины?..

— Возможно, никаких, Ваше Превосходительство. Тем не менее, вы, я надеюсь, оцените мое намерение составить полный отчет. А поскольку мой корабль скоро отбывает вместе с Флотом, — «если мне не удастся отделаться от него, используя свои полномочия», — эта возможность может стать для меня единственной. Не дадите ли вы мне несколько минут свидания, чтобы я мог послать удовлетворительное сообщение на Землю?

Снелунд рассердился.

— Вы сомневаетесь в моем слове, лейтенант?

— О, нет, Ваше Превосходительство! Ни в коем случае. Это всего лишь проформа. О том, чтобы сохранить мою, э-э-э… репутацию, сэр, потому что меня непременно спросят, почему я не проверил и эту деталь. Я готов отправиться туда прямо отсюда, сэр, а ваши врачи могут находиться под рукой, чтобы помешать мне причинить ей какой-нибудь вред.

Снелунд покачал головой.

— Дело в том, что я наперед знаю, что вы его причините. Я запрещаю вам.

Флэндри посмотрел на губернатора с упреком.

Снелунд потер подбородок.

— Я, конечно, понимаю ваше положение, — сказал он, стараясь смягчить суровость выражения легкой улыбкой. — Земля находится от нас так далеко, что наш мир предстает перед ней лишь в виде фотографий и карт. Гм-м… Дайте мне номер, по которому я смогу с вами связаться. Я велю своему главному врачу проинформировать вас о том, когда вы сможете с ней увидеться. В какие-то дни она бывает более вменяемой, чем в другие, хотя даже в самые лучшие из них речь ее весьма бессвязна… Устраивает вас такое решение?

— Ваше Превосходительство в высшей степени любезны! — просиял Флэндри.

— Не могу обещать, что ее состояние улучшится до вашего отлета, — осторожно заметил Снелунд. — Осталось слишком мало времени. В таком случае вы сможете, без сомнения, повидаться с ней по возвращении. Хотя это вряд ли будет иметь смысл после того, как Мак-Кормака схватят, не так ли?

— Проформа, Ваше Превосходительство, — повторил Флэндри.

Губернатор занес необходимые данные в меморандум, включая и номер, по которому можно будет передать сообщение на «Азеноув», и Флэндри вышел, храня на лице выражение почтения и удовлетворенности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Андерсон, Пол. Сборники

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы