– У меня нет другой обуви.
– Значит, будете ходить босиком. А то дежурные стараются, убирают, – Спарктон встал из-за стола и поправил пиджак. – А кто-то приходит и гадит в кабинете биологии и химии.
Бетт стала разуваться. На гольфах была небольшая дырочка, которую она постаралась отодвинуть вниз, под стопу. Казалось, сейчас был идеальный момент, чтобы глумиться и наслаждаться тем, что Бетт получает по заслугам, но Мелисса почувствовала только жалость. Редкие смешки в классе поощряли издевательские интонации Спарктона. Все внимательно смотрели, как Бетт дошла до своей парты босиком, оставив уличную обувь у дверей.
– Справедливость! – проскандировал кто-то сзади на манер Мелиссы, но она только сжалась, спрятав лицо в ладонях.
Спарктону этого было мало. Когда урок закончился, он проконтролировал, чтобы Бетт шла до следующего класса без обуви. Остальные вышли в коридор вслед за ней и наблюдали. Бетт исступленно смотрела на Джули-Лу. Ждала помощи. Но староста была в общей толпе, сопровождающей ее взглядом. Она смотрела на босые ноги подруги и молчала. Клэр стояла рядом, распахнув жалостливые глаза, но тоже держалась с Джули-Лу, не осмелившись прервать издевательства. Дети начали смеяться. Все шептались и тыкали в босую Бетт пальцем. Она шла все дальше и дальше по коридору, держа в руках сапоги, а Мелисса осталась стоять.
– Что произошло в субботу? – послышался голос Ламмерта за плечом.
Мелисса не обернулась на него.
– План сработал. Джули-Лу призналась, что это была Бетт.
Мелисса сделала резкий шаг, чтобы уйти, но прохладные длинные пальцы обвили ее запястье. Она взглянула на Ламмерта. На губах застыло очень много слов, которые он не решался произнести.
– Послушай…
– Вы были нужны мне! – перебила она, выдернув руку. Она обвела воспаленным взглядом обоих братьев. – В субботу. Не сейчас.
Она стремительно пошла по коридору, догоняя процессию вокруг Бетт. Последние слова были наглой ложью. Мелисса невольно обвиняла братьев в том, что ей пришлось пережить на отчетном концерте. Если бы они были рядом, все было бы иначе. Она была бы в безопасности.
Бетт смогла обуться только в классе математики, когда миссис Флеминг устремила осуждающий взгляд на Спарктона, который никак не мог насладиться местью за испорченную любимую жилетку и репутацию его кабинета. Бетт сидела за партой, уткнувшись в экран своей PSP. Как только Мелисса зашла, темные глаза злобно уставились на нее. Казалось, только игра сдерживала Бетт от того, чтобы не налететь на девушку с кулаками. Мелисса все еще не поняла, чем заслужила такую злобу с первого дня в школе.
Де Лордесы все время ошивались неподалеку. Ламмерт оборачивался на Мелиссу на уроках. Она игнорировала присутствие братьев, а также взгляды Джули-Лу и Бетт. Мелисса хотела бы стать невидимой и раствориться, но навязчивые взгляды совершенно незнакомых ей школьников упорно напоминали, что произошло в субботу.
В столовую она впервые шла одна. Мелисса надеялась, что там материализуется свободный столик на одного. Она взяла оранжевый поднос и встала в очередь. За дальним столиком неизменно сидел Роланд с черным термосом и книгой. Восхищение и обида смотались в один комок. Та девочка сказала, что Роланд знал, что не придет. Значит, младшие братья тоже. Мелисса замотала головой, чтобы отогнать мысли, разъедающие ее нутро.
– Нет, ты больше не сядешь здесь.
Мелисса обернулась на голос Джули-Лу. Бетт стояла возле столика старосты с подносом, но не садилась.
– Какого черта, Джулс? – возмутилась она. – Ты совсем уже?
Многие обернулись на их спор, очередь замедлилась. Джули-Лу сложила пальцы в замок и глубоко вздохнула.
– За этим столиком нет места тем, кто опускается так низко, Бетт. Ты опозорила меня.
Бетт резко поставила поднос на стол и нагнулась к Джули-Лу.
– Это не я опозорила тебя, а сучка Санлайт! – рыкнула Бетт, а затем нагнулась и что-то с нажимом зашептала, но староста не смотрела в сторону подруги. Ее глаза бегали по тем, кто наблюдал за их ссорой, словно стараясь понять, одобряют ли они ее поведение. Джули-Лу сделала прерывающий жест рукой и стала отрицательно мотать головой. Староста прогоняет из-за столика лучшую подругу, но ее, Мелиссу, готова была за него принять.
Очередь дошла до Мелиссы, на поднос поставили тарелки с едой. С тяжестью на сердце, она думала, куда теперь пойдет. Может, стоит занять освободившееся место за столом старосты? Но, обернувшись, Мелисса наткнулась на озлобленный чернеющий взгляд. Она попыталась обойти Бетт, но та преграждала дорогу, бодая грудью поднос, на котором вот-вот мог расплескаться лимонад.
– Что тебе нужно? – спросила Мелисса, ощетинившись.
– Ты еще спрашиваешь, – злобно фыркнув, произнесла она. – Ты за все ответишь.
– Ты здесь никому не нужна, да? – произнесла Мелисса фразу, выцарапанную на ее парте. Все черные надписи запомнились ей слишком отчетливо. Губы сжались. – Заносчивая сука?