Читаем Миф о женщине полностью

Потерянный и сбитый светом фарТам, где шумел вечерний мегаполис,Он не искал волос её пожар,Он просто шёл куда-то прочь от боли.Ночь копьями, и стрелами авто.Чужой квартал, до ужаса знакомый.Наверно, прав – конечно же прав тот,Кто не бросал судьбу в любовный омут.Свет окон – взрыв, и лезвием неонБезжалостно вдруг полоснул по горлу.Пустой вокзал, и как в ту ночь перрон,В ту ночь, когда судьба смысл жизни стёрла.Там, где звенел рубиновый прицелОрущего истошно семафора,Он разглядел тревогу на лице,Обжёг огонь, вдруг охвативший город.Один, чужой, пропавший без вести,Наткнулся он на утро, как на кортик.И на душе нет места трезвости —Рассвет вонзил в неё лучом наркотик.И новый день наркотиком пьянил,Но был пустым и вёл к конечной цели —Дождаться ночь, что колет копьями,И снова в ней быть сбитым светом белым……Потерянный и сбитый светом фарТам, где шумел вечерний мегаполис,Он не искал волос её пожар,Он просто шёл куда-то прочь от боли…

На грани

…Эта ночь была темней, чем обычно,Норовила затянуть плотнее узел у горла,Вечность прошлого из памяти вычла,Что-то важное навек глухим молчанием стёрла,По листве секунд текла безвозвратно,Подчиняясь, как и всё, жестокой бешеной силе…Всё исчезло, только белые пятнаНепривычно в темноте его сознанье слепили…

«От запойной браги роем…»

От запойной браги роемКружит рваных мыслей хоровод.Жизнь его звала героем,А теперь вот вьюгою ревёт.Не проходит всё бесследно,Всё тревожит времени пески.Что-то проявлялось бледно —Всполохи, отрывки и куски…БалансируемМежду хладнокровьем одиночества и муками любви.Не под силу имКомпромисс найти и к вечной битве свою тягу подавить.Сколько было их,Пылких, безрассудных и, наверное, талантливых вполне!Сколько пыла вихрь,Вихрь безысходности сгубил в бессмысленной, пустой войне!Разорвалось всё былое,Уничтожив выкрики надежд.Годы память раскололи,Разум стал наивен, пуст и свеж.Как волна песочный замок,Утро смыло прежней жизни след.Пусть не доверял слезам он,Всё же знал, что он отныне слеп.Буйство красок кисти кралиИ плескали в прожитую ночь,Но напрасно истекали —Стать рассветом ей не суждено.Вновь сознание покроетБелых пятен полотно, и вотОт запойной браги роемКружит рваных мыслей хоровод…

Казино судьбы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия