Читаем Мифы Древнего Рима. Золотой осел [сборник 2016, худ. А. Лебедев] полностью

Не успел затихнуть шум совиных крыльев, как Луций в нетерпении кинулся к шкатулке и, запустив пальцы в одну из баночек, стал лихорадочно натирать все тело. Он чувствовал приятное жжение, терпкий аромат волшебной мази ударял в нос. Сейчас, сейчас он превратится в легкокрылую птицу и, взмыв в небо, наконец-то увидит землю с высоты, доступной не людям, но богам! Вот уже и длинные крылья вырастают. Но что это? Они прорезаются не на спине, а на голове, там, где должны быть уши! Луций попытался взмахнуть руками, подражая птице, подпрыгнуть. И вдруг обнаружил, что стоит на четвереньках, руки превратились в узловатые, поросшие волосами крепкие ноги. Пальцы собрались не в кулак, но в одно костяное копыто. Вместо нежной кожи он покрыт грубой шкурой. Спинной хребет продолжается длинным хвостом. Лицо удлиняется. Рот растягивается. Нос срастается с толстыми, покрытыми шерстью губами. И не крылья вовсе, а настоящие ослиные уши неимоверной длины поднимаются над головой!

— О, я погиб! — хотел вскричать Луций, но из горла вырвался трубный рев: — Иа-ааа!

Фотида в ужасе смотрела на эти превращения, не в силах вымолвить ни слова. Вместо прекрасного юноши перед ней стоял на крыше дома поросший рыжеватой шерстью безобразный осел. Открытый в крике толстогубый рот обнажал ровный ряд желтых, будто высеченных из камня, зубов. Копыта опасно скользили по черепице. Опомнившись, Фотида обхватила осла за шею, с трудом удерживая его на покатой крыше.

— Ничего, ничего, — бормотала она. — Потерпи до утра. Есть лекарство от твоей беды. Стоит тебе пожевать розы, и сбросишь ослиную шкуру. Снова станешь пригожим юношей.

Осторожно, стараясь не шуметь, Фотида стащила осла с крыши и повела в конюшню. Луций, обратившийся во вьючное животное, не потерял человеческого соображения. В первое мгновение он уперся по-ослиному, желая отправиться спать в свои покои. Он даже попытался лягнуть девушку. Но, поразмыслив, понял, что безопаснее провести ночь в конюшне, подальше от посторонних глаз. «Представляю, как опешил бы гостеприимный хозяин, застав вместо Луция грязного осла, возлежащего на чистых простынях!» — хмыкнул про себя Луций. Эта мысль даже развеселила несчастного и заставила на миг забыть о постигшей его беде.

Ко всем прочим несчастьям, Луций оказался в конюшне рядом со своим собственным конем. Сколько раз он баловал его то сдобной лепешкой, то сладким кусочком! Очень надеялся бедняга, что конь узнает хозяина и проявит если не заботу, то хотя бы сочувствие к новому его состоянию. Ничего такого не случилось. Конь злобно заржал, взбрыкнул и своим мощным крупом оттеснил осла от кормушки с отборным ячменем. Где ему было знать, что этот осел вовсе и не желает набивать живот грубой животной пищей!

Луций огляделся в полутьме конюшни. В углу на охапке сена спал слуга, которому был поручен уход за конем. Этот бездельник конюх даже и не пошевелился, когда Фотида тихонечко втолкнула внутрь осла. Над головой конюха, в нише, Луций вдруг заметил свежий венок из роз, украшавший небольшой бюст богини Эпоны [22] — покровительницы лошадей, ослов и мулов. «Вот и спасение!» — обрадовался он.

Стараясь не стучать копытами, Луций подобрался к нише и попытался встать на задние ноги, чтобы достать губами вожделенную гирлянду. Передние копыта заскребли по каменной стене конюшни. Проснулся конюх и схватил лежавшее рядом полено.

— Ах ты нечестивец! — вскричал он. — То у коня корм отбираешь, грязная скотина, а теперь и вовсе решил сжевать богиню, свою же защитницу!

И разъяренный конюх принялся дубасить бедолагу по спине и по бокам, гоняя по всей конюшне. Отмахиваясь хвостом, прядая ушами, осел метался из угла в угол.

— Иа-ааа! Иа-ааа! — ревел он во всю глотку. Вдруг снаружи раздался страшный шум. В первое мгновение Луций решил, что пробудились люди в доме, разбуженные его ослиными воплями. Но тут в конюшню долетели испуганные крики:

— Разбойники! Разбойники!

По странной прихоти судьбы избавление от злобного конюха принесли Луцию кровожадные разбойники.

<p>Глава четвертая</p><p>Разбойники</p>

Шайка разбойников, выломав ворота, ринулась в дом Милона. Они хватали все без разбора. Серебряную посуду, одежду, мраморные и золотые статуэтки, кипарисовые шкатулки с украшениями, кувшины с вином и даже две копченые козлиные лопатки. Все награбленное они связали в огромные узлы, которые не в силах были унести.

Гурьбой ввалились разбойники в конюшню. Непокорный конь Луция встал на дыбы, рванулся и вылетел наружу. Поймать его не удалось. Тогда обозленные разбойники вывели, ругаясь и пиная ногами, беднягу осла и взвалили на него всю поклажу.

Долго петляли разбойники по непроходимым горным тропам, огибая большие селения. Луций просто погибал под непосильным грузом награбленного. Он сбил копыта и натер спину. К счастью, достаточно отойдя от города, шайка решила спуститься с горы и завернуть в многолюдное село, где шумел большой базар. И Луций решился воззвать к людям. Он остановился, уперся всеми четырьмя ногами в землю и широко разинул пасть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Астрономия
Астрономия

Мифолого-астрономический трактат, дошедший до нас под именем Гигина, получил название «Астрономия». В рукописях название либо отсутствует, либо встречается в разных вариантах: de astrologia, de ratione sphaerae, astronomica. Первые издатели озаглавили трактат «Поэтическая астрономия». Время его написания относят ко II в. н. э. Об авторе ничего не известно, кроме имени; ему, по всей вероятности, принадлежит и сочинение Fabulae — краткое изложение мифов (также издано в «Античной библиотеке»)«Астрономия» не носит сугубо научный характер, изложение различных вариантов звездных мифов явно превалирует над собственно астрономической тематикой, причем некоторые варианты встречаются только в изложении Гигина. Трактат оказал большое влияние на последующие поколения ученых и писателей, неоднократно комментировался и переводился на все языки. Впервые предпринимаемый перевод на русский язык сочинения Гигина станет заметным событием для всех интересующихся античной наукой и культурой.

Гай Юлий Гигин

Античная литература
Тесей
Тесей

Эта книга после опубликованного в 2022 г. «Геракла» продолжает серию «Боги и герои Древней Греции» и посвящена остальным знаменитым героям- истребителям чудовищ Персею, Беллерофонту, Мелеагру и Тесею. Вторым по известности героем Эллады после безмерно могучего Геракла, был Тесей — обычный человек, но он быстр и ловок, искусен в борьбе, осторожен и вдумчив и потому всегда побеждает могучих разбойников и страшных чудовищ. Завидуя славе Геракла, Тесей всю жизнь пытается хоть в чем-то его превзойти и становится не только истребителем чудовищ, но и царем- реформатором, учредителем государства с центром в Афинах, новых законов и праздников. В личной жизни Тесей не был счастлив, а брак с Федрой, влюбившейся в его сына Ипполита от Амазонки, становится для всех трагедией, которая описана у многих писателей. Афинские граждане за страдания во время войны, вызванной похищением Елены Прекрасной Тесеем, изгоняют его остракизмом, и он, отвергнутый людьми и богами, бесславно погибает, упав со скалы.

Алексей Валерьевич Рябинин , Андре Жид , Диана Ва-Шаль , Сергей Быльцов

Фантастика / Классическая проза / Прочее / Античная литература / Фантастика: прочее