Цянь-ван был очень вспыльчивым. Строительство дамбы часто раздражало его настолько, что он выходил из себя. Однажды он подозвал к себе человека, который отвечал за строительство плотины, и стал громко укорять его за то, что работы до сих пор не завершены. Строитель с обиженным видом объяснил причины такого промедления. Каждый день поднималась сильная волна из-за бога прилива Чао-шэня, который жил в реке Цяньтан. «Если бесчинства Чао-шэня будут продолжаться, то мы никогда не построим дамбу. Может быть, пора бросить это безнадежное дело?» – предложил ответственный за строительство человек. Цянь-ван пришел в ярость после этих слов и, ударив по столу, вскричал: «Безобразие! Как можно позволять Чао-шэню своевольничать! Я убью его, а потом построим дамбу!»
Услышав слова Цянь-вана, люди поспешно стали отговаривать его от таких безрассудных и опасных намерений, сказав, что Чао-шэнь ведет подозрительный образ жизни, никто не знает, где он находится, и обычный человек не сможет его убить.
Цянь-ван тщательно все обдумал и отдал такой приказ: «Вы должны как можно скорее разыскать десять тысяч самых храбрых и выдающихся лучников! Нужно собрать их вместе восемнадцатого августа на берегу реки Цяньтан. Мы встретимся с этим негодяем Чао-шэнем». Заметив недоумение и испуг на лицах подчиненных, Цянь-ван объяснил свой план: «Я слышал, что восемнадцатое августа – это день рождения Чао-шэня. Значит, в этот день приливная волна будет невероятно большой и высокой, Чао-шэнь непременно появится, и мы увидим его на самой верхушке этой приливной волны. Поэтому я прошу вас построить для меня высокую платформу на берегу реки Цяньтан. Я заберусь на нее, чтобы Чао-шэнь точно увидел меня и услышал мои слова».
Подчиненные разошлись выполнять приказ, а Цянь-ван ждал наступления назначенного дня. Восемнадцатого августа Цянь-ван уверенно взошел на построенную для него высокую платформу и увидел, что на берегу стоит множество людей. Они узнали о том, что Цянь-ван собирается сокрушить Чао-шэня, и пришли посмотреть на это.
Цянь-ван громко крикнул в сторону прилива: «Чао-шэнь, слушай меня! Весь живущий на берегах реки Цяньтан народ сегодня будет свидетелем. Если ты пообещаешь, что впредь не будешь тревожить людей, я тебя не трону. Если же нет – я проучу тебя!» В воздухе повисла тишина: затаив дыхание, все ждали ответа.
Чао-шэнь услышал слова Цянь-вана, но беды народа были ему безразличны. Не прошло и четверти часа, как люди увидели вдалеке белую линию. Она становилась все шире и в конце концов превратилась в огромный вал – волну, которая, казалось, вот-вот поглотит деревню и ее обитателей.
Цянь-ван нисколько не растерялся и, когда прилив приблизился к берегу, приказал лучникам стрелять. Тысячи стрел устремились в гребень волны. Столпившийся вокруг народ впервые видел такое величественное зрелище, поэтому все громко закричали, чтобы ободрить лучников Цянь-вана. Бог прилива был так напуган огромным количеством стрел, что у него пропало желание творить бесчинства, и спавший прилив ушел в юго-западном направлении.
Позже на высокой и прочной платформе построили Пагоду шести гармоний. Когда Цянь-ван остановил Чао-шэня при помощи стрел, строительство дамбы было успешно завершено. В память о заслугах Цянь-вана люди назвали дамбу на набережной Цяньтан.
Легенда о том, как десять тысяч стрел остановили бога прилива, кратко описана в разделе «Записи о реках и каналах» из «Истории Сун».
Легенда о месте дэнкайлин
По слухам, в день, когда Цянь-ван атаковал стрелами Чао-шэня, произошло непредвиденное событие. Утром один солдат, тяжело дыша, прибежал с докладом к Цянь-вану и сказал: «Большая гора преградила путь отряду лучников. Там есть лишь один узкий проход. Им приходится идти очень медленно, продвигаясь по одному». Услышав эти слова, Цянь-ван тут же вскочил на скакуна и примчался к горному проходу. Он обнаружил, что солдаты действительно с трудом протискиваются через расщелину. Горячий нрав Цянь-вана вновь проявил себя, и мужчина подумал: «Как можно допустить, чтобы эта небольшая гора помешала моему великому плану!» Цянь-ван встал между скал, уперся ногами и изо всех сил надавил. Гора раздвинулась, и проход стал шире. Увидев, как отважен Цянь-ван, воины быстро стянулись к берегу реки. С тех пор то место стали называть Дэнкайлин (букв. «Раскрытый хребет» –
Белая змейка благодарит за добро
Китайская пословица гласит: «На небе – рай, а на земле – Сучжоу и Ханчжоу». Дождливым и туманным апрельским днем прекрасная девушка в белой одежде стояла с бумажным зонтиком на мосту через озеро Сиху в Ханчжоу. Она гуляла в одиночестве. Эту картину увидел юноша, который проплывал мимо на пароме; он был очарован ею.
Юношу звали Сюй Сянь. Он работал в аптеке города Ханчжоу. Позже стоявшая на мосту красавица станет его женой. Почему же она выберет в мужья аптекаря?