Читаем Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды полностью

— Тебе известно, как поступил со мною Иоаб, сын Саруи, умертвивший двух вождей моего войска[319], проливший кровь в дни мира, обагривший ею пояс на чреслах своих и обувь на ногах. Поступи с ним согласно твоему разумению, чтобы он не ушел в Шеол с миром. Сыновьям же Барсилая из Галаада не забудь оказать свою царскую милость. Пусть они кормятся за столом твоим, ибо явились они ко мне на помощь, когда я спасался бегством от брата твоего Авессалома. И еще Шимея, вениаминитянина, я предаю в твои руки. Он поносил меня и бросал в меня камни, когда я уходил в Манахаим, но когда я возвращался в Иерусалим, он с покаянием вышел ко мне навстречу у Иордана. Уступая ему, я поклялся тогда Господом, что не умерщвлю его мечом, и эту клятву сдержал. Ты же не оставь его деяние безнаказанным. Отыщи способ низвести его в Шеол в крови[320].

С этими словами Давид умер и был похоронен у подножья холма, который был назван Градом Давида. Прожил он семьдесят лет, над Израилем царствовал сорок — в Хевроне семь лет, в Иерусалиме тридцать три года.

Месть

Не оставлял Адония надежд на воцарение, и явился он к матери Соломона Вирсавии с такими словами:

— Тебе известно, что царство принадлежало мне и ко мне обращал Израиль взоры свои, но досталось оно сыну твоему и брату моему Соломону, потому что его избрал Бог. И есть у меня лишь одна просьба, которую я прошу передать царю Соломону: дать мне Абисаг, сунамитянку, мне в жены.

Приняв сказанное благосклонно, пришла Вирсавия к Соломону. При виде матери тот встал с трона, пошел ей навстречу и низко ей поклонился. И не сел он на трон, пока не поставили трон и для Вирсавии. Однако переданная Вирсавией просьба вызвала у царя раздражение.

— Ты просишь для Адонии Абисаг, — сказал он. — Почему бы тебе сразу не попросить для него царства, ведь он мой старший брат, и заодно обрадовать его друзей, моих ненавистников, Абиатара и Иоаба, сына Саруи.

В тот же день Соломон приказал убить Адонию. Абиатара же, левита, он выслал из Иерусалима, пригрозив ему смертью, если он покинет место изгнания своего. Узнав об этом, Иоаб убежал в скинию Господню и там ухватился за рога жертвенника. Приказал ему царь покинуть скинию, но Иоаб отказался, был оторван от рогов жертвенника силою, убит и похоронен в пустыне.

Оставался еще Шимея, с которым просил расправиться Давид. Царь приказал ему поселиться в Иерусалиме и не покидать своего дома ни при каких условиях. Когда же, кажется, не без чьего-то умысла, от Шимеи убежали два его раба и он отправился за ними в погоню, то и он был немедленно убит.

Сон в Гибеоне

После того как Соломон убил Адонию и устранил других недругов своих и ненавистников, он счел для укрепления власти необходимым породниться с самим фараоном и взял в жены его дочь. Было это еще до сооружения им дворца, до постройки дома Господня и стены вокруг Иерусалима.

И отправился Соломон в Гибеон, чтобы принести там благодарственную жертву Господу, ибо главный жертвенник был тогда там[321]. Тысячу всесожжений принес Соломон, и, услышав его молитву, Бог явился ему во сне[322].

— Пожелай, что Я могу тебе дать, — сказал Бог.

На это Соломон ответил:

— Ты оказал рабу своему, отцу моему Давиду, величайшую милость, ибо был он верен Тебе, справедлив и здравомыслящ. Ты оказал милость и мне, ибо сижу я на его троне, но я еще молод и не имею опыта, находясь среди народа, избранного Тобою, среди множества неисчислимого. Дал бы Ты рабу своему чуткое сердце, чтобы мог он править и отличать доброе от злого.

И воспринял Бог с благоволением просьбу молодого царя, сказав:

— За то, что ты не просишь ни долгой власти, ни богатства, ни душ врагов своих, а разума, чтобы управлять, Я выполню твою просьбу. Я дарую тебе мудрое и разумное сердце, чего никогда не было до тебя и не будет после. И кроме того, Я даю тебе и то, чего ты у Меня не просил, богатство и славу, какими ты превзойдешь всех царей, а если будешь ходить путем Моим и сохранять Мои заповеди, Я продлю дни твои.

Тут Соломон проснулся.

Суд Соломона[323]

Вернувшись в Иерусалим, Соломон предстал перед ковчегом завета Господня и отметил милость Бога всесожжениями и пиршеством для слуг своих.

Тогда же пришли к Соломону две незамужние женщины, блудницы, с просьбою их рассудить.

— О господин мой! Я и эта женщина занимаем одни покои, и я родила при ней младенца мужского пола. На третий день после того родила и она. Были мы с нею вместе. Ночью она придавила своего сына во сне и, проснувшись, взяла моего сына, а своего, мертвого, положила у моей груди. И встала я утром, чтобы покормить сына моего, и вижу, что он мертвый. А когда я всмотрелась в него, то вижу, что это не мой сын.

— Неправда! Неправда! — заголосила другая женщина. — Твой сын мертвый, а мой живой.

И начали они, набрасываясь друг на друга, кричать и призывать в свидетели Бога, так что Соломону стало невмоготу.

Он встал с трона и, обращаясь к стражу, сказал:

— Пусть принесут мой меч.

Блеск меча отрезвил женщин, и они сразу замолкли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика