Глоссы, объясняющие значение éoin baile, соотносятся также с тем фрагментом старины мест, где речь идет о происхождении птиц: они произошли от четырех поцелуев Мак Ока (Cetheora pōca insin in Meic Ōicc), которые он превратил в четырех (?) птиц – посредников между этим богом любви и смертными ирландцами974
. Этот миф упоминается только в прозаических диннхенхас, тогда как в метрической версии о роли Мак Ока речи не идет. Упоминание Мак Ока в прозе могло быть и добавлено из иного устного или письменного источника (или быть творчеством самого автора/редактора прозы). Однако вероятнее все же, что четыре поцелуя и Мак Ок были неотъемлемой частью сюжета прозаической версии. Это отсутствие Мак Ока в метрической версии может быть аргументом против взгляда на прозаическую версию диннхенхас Ираруса как на сокращенный вариант метрической (и даже если прозаическая версия изначально возникла как сокращенное изложение, упоминание Мак Ока мифологически важно как сюжетообразующий фактор). Если мы рассматриваем миф как вербальный текст о богах и героях и их деяниях, то должны помнить, что в мировых мифологиях, от древнегреческой до японской, боги воссоздают мирИтак, упоминание Мак Ока в нашем тексте неслучайно: он создает птиц желания и таким образом приводит в движение весь сюжет. Поэтому поцелуи Мак Ока и их волшебное преображение – основная мифологема этого короткого предания. Важно, что сам Ойнгус Мак инн Ок провоцирует птиц на соблазнение благородных юношей Ирландии и самого короля Карпре. Ойнгус, как отмечал П. Мак Кана, иногда играет роль своеобразного трикстера: “Later Irish romances tend to portray Oenghus as something of a wilful and witty trickster and this need not be entirely an innovation: early tales tell how by means of a verbal ruse he took permanent possession of the supernatural dwelling of Bruigh na Bóinne from his father the Daghdha or from Elcmhaire”976
. Ойнгус Мак инн Ок часто выступает как божественный возлюбленный из народа холмов977, а «Видение Ойнгуса» (Aislinge Óenguso) – древнейшее и самое известное предание, посвященное его любовным похождениям. В нем птицам тоже суждено сыграть важную роль в любовной магии Ойнгуса. Каер Ивормет, девушка Ойнгусовой мечты, один год жила в облике птицы, а другой – в человеческом облике. В финале истории Ойнгус и Каер улетают в Бруг-на-Бойнне, приняв облик двух лебедей. Они вместе спели свою лебединую песнь, а люди, слышавшие их, уснули на три дня и три ночи978. В метрической старине мест Карпре оказывается поражен (любовной) болезнью (i ngalar); тот же самый термин использован в «Видении Ойнгуса» для описания любовного недуга протагониста (Do-génai galar ndó)979. История о превращении поцелуев Ойнгуса в птиц не засвидетельствована в иных источниках и таким образом принадлежит утерянному преданию (устному или письменному). Помимо иных ассоциаций, четыре птицы, в которых обратились поцелуи Мак Ока, могут символизировать четыре стороны света, что тем более возможно, если мы примем во внимание вопрос друида к королю, «C какой стороны света они зовут тебя?» (‘Cisī aird arangairet duit?’ ar an druī).Заслуживает отдельного внимания синтаксис фразы, приписываемой друиду в версии R. Cisí – вопросительное местоимение cía ‘что?’ с аффигированным местоимением 3-го л. ед. ч. ж. р. Arangairet содержит предлог ar ‘перед (?)’, относительную частицу a n- и форму 3 л. мн. ч. наст. вр. от глагола gairid ‘зовет, приглашает, созывает’.