Также увидал здесь Одиссей и тени давно погребенных героев — Миноса, Титиоса, Тантала. Видел он также и тень Сизифа, мучившегося над бесполезной работой: он вкатывал громадный камень на гору, но как только он достигал вершины, камень выскальзывал из его рук и скатывался назад. Там же была и тень Геракла, но только одна тень его, ибо сам он, как супруг Гебы, вел блаженную жизнь среди богов. Тень же его стояла мрачная, как ночь, и держала стрелу на натянутой тетиве лука, как будто бы он хотел спустить ее; через его плечо была перекинута чудная перевязь.
Скоро исчезли и эти души, и на их место появился целый сонм новых. Одиссей мирно беседовал с Тесеем и его другом Пейрифоем, но в это время к нему приблизились бесчисленные толпы еще других душ, и он в страхе покинул расщелину и направился обратно к берегу океана.
Отсюда он, согласно обещанию, данному Эльпенору, заехал на остров Цирцеи. Предавши земле останки несчастного, они запаслись всякого рода припасами и, сопровождаемые добрыми пожеланиями Цирцеи, двинулись дальше.
Через несколько дней они уже подплывали к острову сирен. Это были нимфы, очаровывавшие своими дивно прекрасными голосами всякого, кому приходилось слышать их пение. Они сидели на зеленом берегу и начинали петь свои песни всякий раз, как замечали проезжающий мимо корабль. Но горе было тому, кто прельщался их пением и направлял к ним свой путь, — ему грозила неминуемая смерть; корабль останавливался совершенно неподвижно около острова, ибо ветер переставал дуть, и море становилось спокойным, как зеркало.
Приближаясь к этому острову, странники сняли паруса, сложили их и сели за весла, чтобы провести корабль без остановки мимо опасного места. Одиссей залепил им уши воском, чтобы они не могли слышать пения, самого же себя приказал привязать веревками к мачте. Сделав эти приготовления, они смело двинулись дальше. Как только сирены, имевшие вид обольстительных молодых девушек, заметили плывущий мимо корабль, они сейчас же уселись на берегу и запели своими чистыми голосами невыразимо прекрасную песню о Трое. При звуках этой песни сердце Одиссея готово было выпрыгнуть из груди от неудержимого желания слушать ее, и он знаками приказывал своим товарищам освободить его. Но те только еще сильнее налегли на весла, а двое из них, Эврилох и Перимед, еще крепче привязали Одиссея. И только когда голоса обольстительниц совсем перестали доноситься до них, только тогда они вынули воск из своих ушей и освободили Одиссея из его уз.
Но впереди их ждала еще более грозная опасность; это была так называемая Харибда, т. е. громадный водоворот, возникавший три раза в день. Корабль, попадавший в этот водоворот, неминуемо гиб, увлекаемый в морскую пучину. Напротив находилась совершенно гладкая и неприступная скала, имевшая на вершине большую пещеру; в этой пещере жило страшное шестиглавое чудовище Сцилла; головы этого бессмертного чудовища были выставлены всегда наружу и неумолимо хватали и пожирали все, что проплывало мимо скалы. Если корабль, чтобы избежать водоворота, приближался слишком близко к Сцилле, то ее головы вытягивались и хватали с палубы сразу шесть человек; если же корабль, желая избежать этого, слишком приближался к Харибде, то водоворот увлекал его, и он безвозвратно гиб в морской пучине.
Г. Дрейпер. Одиссей и сирены. 1909
Одиссей рассказал своим спутникам о той опасности, которую представляет Харибда, но предусмотрительно умолчал о Сцилле; он боялся, что они от страха спрячутся во внутреннюю часть корабля и корабль разобьется о скалы. Сначала он повел свой корабль ближе к Харибде, но затем, как только заметил, что корабль начинает увлекаться течением, повернул его ближе к Сцилле; и в ту же самую минуту шесть человек были похищены страшным чудовищем и пожраны им прежде, чем успели вскрикнуть о помощи.
Но зато все другие счастливо проскользнули мимо этой двойной опасности и поплыли дальше. Теперь перед ними лежал освещенный солнцем остров Тринакрия, и они уже ясно слышали мычание священных быков бога солнца. Одиссей, памятуя предсказание Тиресия, объявил своим спутникам, что они должны проехать мимо острова, не останавливаясь на нем, так как там их ожидает большое несчастье. Но это приказание сильно огорчило его спутников, и Эврилох сердито заявил: «Ты, однако, несносный человек, Одиссей! Почему ты не хочешь позволить нам, уставшим от опасностей, отдохнуть хоть немного на твердой земле и насладиться свежей пищей и питьем? Позволь нам, по крайней мере, хоть эту ночь провести на берегу, который так гостеприимно манит нас к себе!»
Г. Фюссли. Одиссей проплывает под Сциллой. 1794
Одиссей уступил их просьбам, но взял с них клятвенное обещание не убивать священных быков бога солнца. Они охотно дали требуемую клятву и, высадившись на берег, быстро приготовили себе ужин.