Читаем МИФЫ. МИФОподставы полностью

– Мистер Ааз, я сообщил вам, что, прежде чем врываться ко мне, вам стоит договориться о встрече. Я крайне занят большую часть времени и не могу взять и бросить все по вашей прихоти. Возможно, я недостаточно впечатлил вас важностью моей должности и того уважения, которое проистекает из нее?

– Конечно… да, конечно, – заверил я его. – Именно поэтому Дервина так хотела встретиться с вами лично.

Я отступил в сторону. Гномша склонила голову над сложенными руками. Матфани взглянул на нее поверх очков и поднялся на ноги.

– Мэм, прошу прощения. Боюсь, я просто не увидел вас там.

– Возможно, нам лучше уйти, мистер Ааз, – нервно произнесла Дервина. – Что, если премьер-министр Матфани слишком занят?..

– Вовсе нет, мэм, – сказал Матфани, автоматически включая любезность. Он обошел заваленный документами стол и протянул ей руку. –  Добро пожаловать в Фокс-Свомпбург. Чем мы можем вам помочь?

– Леди ищет что-то скромное, вроде библиотеки или симфонического зала, – сказал я. – Что у вас есть?

Матфани вымучил улыбку.

– У нас есть пара прекрасных библиотек, мэм, – сказал он. – Концертный зал, где выступает оркестр, а также оперный театр. Оба довольно популярны.

– Я могу показать их вам на карте, – сказал я, размахивая картой. Я взглянул на его стол и на нашу клиентку. Я угрохал несколько недель и дал полдюжины взяток, чтобы поймать в наши сети представителя банковской индустрии Зоорика. Дервина, единственная из банкиров, выразила согласие поговорить со мной о Фокс-Свомпбурге. Очевидно, их облигации упали ниже рейтинга F, и никто в Зоорике не пожелал даже упомянуть о Фокс-Свомпбурге и деньгах в одном предложении. Ей понравилась идея культурного центра с ее именем, но, будучи еще более осторожной, нежели Гик или Грибальди, она хотела сначала увидеть его своими глазами. От нас требовалось ее впечатлить. – У вас тут мало места. Давайте перейдем в тронный зал и взглянем на карту.

– Давайте не будем, сэр, – так же твердо сказал Матфани. – Это мой кабинет. Здесь я занимаюсь делами. Прошу вас, позвольте мне, мэм?

Он проводил Дервину к своему креслу и помог ей сесть. После чего позвонил в колокольчик, стоявший на его столе. В дверь заглянул один из охранников в маске, и Матфани подозвал его:

– Будь добр, ступай на кухню и принеси этой даме угощение, понял? Вы предпочитаете кофе, чай или чего-то покрепче?

– О, чай, спасибо!

Лично я предпочел бы что-нибудь покрепче и в приличном количестве, но Матфани проигнорировал меня и мои пожелания. Он тщательно убрал все со стола и развернул карту лицом к нашей гостье. Вскоре на тележке, которую толкала угрюмая служанка в розовом переднике с оборками, прибыл чай, и Матфани взял на себя обязанности хозяина. Он всячески суетился перед Дервиной, даже поставил для нее чашку так, как ей нравилось. Наконец я выловил его одного у двери, когда он вышел попросить на свой стол еще несколько ламп.

– Послушай, приятель, – прошипел я ему, – эта чувиха может означать кучу денег. Я не хочу, чтобы она думала, что между нами какие-то терки. Ты уже несколько дней на меня дуешься. Ты чем-то недоволен? Давай выкладывай. Тебе нужна моя помощь или нет?

Матфани выпрямился во весь рост и посмотрел на меня сверху вниз.

– Мне по-прежнему не дает покоя та встреча в ваших офисах, сэр. Мне нужна ваша помощь ради процветания королевства, сэр, но я не потерплю, чтобы вы очерняли имя нашей принцессы!

Я презрительно фыркнул:

– Бывшей принцессы, приятель, позволь мне напомнить тебе, ведь кто как не ты выгнал ее. Или уже позабыл?

Матфани явно оскорбился.

– Исключительно в интересах нации, как я сказал вам, но вы должны понимать, я по-прежнему питаю к ней огромное уважение.

– Хорошо! – прорычал я. – Я больше не буду ее оскорблять. Но эта гномша – серьезная кандидатура. Она хочет, чтобы ее имя было увековечено в Фокс-Свомпбурге. Очаровывай ее и дальше, и это окупится золотом, понято? Разве процветание не равно уважению?

– Я должен поговорить с вами об этом, мистер Ааз, – начал Матфани.

– Потом, – сказал я. – Вам понравился чай, мисс Дервина?

– Да, да, – ответила банкирша-гном и, моргая, посмотрела на нас. – Это весьма любопытная возможность, премьер-министр. Признаюсь, я заинтригована. Нематериальные активы практически никогда не имеют балансовой стоимости. В следующем году я планирую выйти на пенсию, и то, что мое имя будет начертано на зданиях, станет своеобразным наследием. Оно будет согревать мне душу, когда я отойду от дел. Вы можете показать их мне?

– Они вон там, – сказал Матфани. – Это старая библиотека, прямо напротив замка. Новая библиотека – это здание рядом с университетом, на окраине города. Еще одна новая библиотека вот здесь. Которая из них вам пришлась по душе?

– Мне нужно видеть их своими глазами, чтобы решить, – ответила Дервина. – Я никогда не покупаю недвижимость без тщательного осмотра. Мы, гномы, весьма осторожны по своей природе.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФы [MYTHs]

Похожие книги