Читаем Мифы, предания и сказки фиджийцев полностью

84. Sharp A. The ancient voyagers in Polynesia. L., 1957.

85. Sharp A. The discovery of the Раcific islands. Oxf., 1960.

86. Sharp A. The voyages of Abel Janszoon Tasman. Oxf., 1968.

87. Smythe S. M. B. Ten months in the Fiji islands. Oxf., 1864.

88. Snow P. A. A bibliography of Fiji, Tonga and Rotuma. Coral Gables, 1969.

89. Sp encer D. M. Disease, religion and society in the Fiji islands. N. Y., 1966 (1941). (American Ethnological Society Monograph 6.)

90. (St) Johnston T. R. The Lau islands (Fiji) and their fairy tales and folk-lore. L., 1918.

91. Thompson L. Southern Lau, Fiji, an ethnography. Honolulu, 1940. (Bernice P. Bishop Museum. Bulletin 162.)

92. Thompson L. Fijian frontier. N. Y., 1972 (1940).

93. Thompson S. Motif-index of folk-literature. 6 vols. Bloomington, 1955-1958.

94. Thomson B. The Fijians. A study of the decay of custom. L., 1968 (1908).

95. Tippett A. R. Fijian material culture. A study of cultural context, function and change. Honolulu, 1968. (Bernice P. Bishop Museum. Bulletin 232.)

96. Vogan A. J. Becent archaeological discoveries in the Western Раcific. — JPS. 1937, vol. 46, № 1/2, c. 99-104.

97. Waterhouse J. The king and people of Fiji. Containing a life of Thakombau... L., 1866.

98. Whence the Fijians — Transactions of the Fijian Society for 1911. Suva, 1912, c. 25-27.

99. Wilkes Ch. Narrative of the United States exploring expedition during the years 1838, 1839, 1840, 1841, 1842. Vol. 3, Philadelphia, 1845.

100. Williams Th. [and Calvert J.]. Fiji and the Fijians. L., 1870.

101. Yen D. Y. Wild plants and domestication in Раcific islands. — Misa W. N., Bellwood P. (eds.). Recent advances in Indo-Раcific prehistory. Proceedings of the International Symposium held at Poona, Dec. 19-21, 1978. Leiden, 1985, c. 315-326.

<p><strong>Сокращения</strong></p>

JPS — The Journal of the Polynesian Society.

J (R) AI — Journal of the (Royal) Anthropological Institute of Great Britain and Ireland.

<p><strong>Типологический указатель сюжетов</strong></p>

Составлен на основе общего указателя сюжетов С. Томсона [93] и указателя Б. Кертли [60], в котором довольно подробно представлены типичные австронезийские сюжеты. Мотивы, являющиеся вариациями соответствующих типовых (по [93]), помечены звездочкой.

№ 1 — А 132.1; А 151.1; А 151.12; А 168; А 284; В 91; F 423; F 547.3.1.

№ 2 — А 960; А 962; А 967; А 970; А 1010; А 1021; А 1445.1; А 1445.2; *А 1453.8; А 1610; В 172; *С 920; С 923; *С 941.12; F 523; Q 211.6.2; *Т 539.

№ 3 — А 132.1; *А 955Л8; А 1010; А 1021; А 1445.1; А 1445.2; В 91; В 172; *С 841.12; С 923; Н 1562; Q 211.6.2.

№ 4 — А 705.1; А 913; А 1440; А 1610; А 2490.

№ 5 — А 1517; G 10; G 11.10.

№ 6 — А 1210; А 1610; Н 1576; U 540.

№ 7 — А 1222; А 1270; А 1404; А 1414.4; А 1423.

№ 8 — А 132.1; В 91; С 220.

№ 9 — А 1010; А 1021; А 1270; А 1610; А 1650; А 1653.

№ 10 — А 955.8; А 955.9; *А 958; *А 1210; S 220; D 965.

№ 11 — А 1610; А 1650.

№ 12 — А 1335.

№ 13 — А 955; А 962; А 970.

№ 14 — *А 955.2; D 1122.

№ 15 — *А 2139; *R 211; Т 10.

№ 16 — А 901; *А 2139; К 309.

№ 17 — F 480; G 15; Т 596.2.

№ 18 — А 1516.

№ 19 — А 1516.

№ 20 — А 1465.1.

№ 21 — А 1480; А 1544; А 2684; U 112.

№ 22 — А 1514.1; *А 2611.8; А 2686.3.1; *Р 682.

№ 23 — *А 1542.3; D 173; *М 221.

№ 24 — *А 1542; *М 221.

№ 25 — В 91; D 1051; *Р 17; *Р 19.5.

№ 26 — *А 941.5.9; К 300.

№ 27 — А 2034; А 2584.1; К 100; *К 139.2; *М 292.

№ 28 — А 1021; А 1445.2; А 2034; А 2584.1; *К 139.2; *М 292.

№ 29 — А 1610; F 10; *F 77.6; *F 403.2.3.9; Q 281; Q 285.1; *R 211; W 154.9.

№ 30 — *F 403.2.3.15; F 404.2; H 1562; *L 311; N 813; R 261; *U 540.

№ 31 — *A 169.2; F 136.2; Q 220; *Q 433; Q 552.12.

№ 32 — К 1200; К 1310; Q 244.

№ 33 — A 983; T 471.

№ 34 — *A 493; A 955.10; F 401.2; *F 401.3.11; F 404.2; F 423.

№ 35 — *A 941.5.9; A 970; F 404.2; *K 329.

№ 36 — A 955.3; *H 1562.

№ 37 — A 955.3; *H 1562.

№ 38 — A 941.0.1; T 75.

№ 39 — A 972; R 261.

№ 40 — В 65; D 178.

№ 41 — A 901; A 920.2; A 955.11; *A 955.18; A 964; A 967; A 970; D 1172.2; *D 1982.2.1; *F 813.5.2.

№ 42 — A 2681; *F 402.1.15.3; К 100; S 11.3; T 111; T 585.

№ 43 — F 403.2; F 432; F 835.2; F 841; К 1500; К 1836; Q 411; Q 433; Q 552.14; R 10.1; R 211; T 11; T 15.

№ 44 — A 920; В 33; F 112; F 134; L 311; R 13.3.

№ 45 — F 621; *F 813.5.2; F 841.

№ 46 — A 32; A 1010; A 1021; A 1445.2; *A 1667.1; В 91; F 216; F 251; F 260; F 441.

№ 47 — D 1051; D 2105; F 621; F 835; H 1141.

№ 48 — D 1641.7.1; F 511.

№ 49 — *A 2421.9; *A 2635; F 133; F 153; F 383.4; F 402; F 403.2; F 512.2; *F 516.1.2.

№ 50 — *A 2635; F 133; F 403.2; F 725.3.3; Q 266; Q 411.

№ 51 — E 481; F 133; F 701.

№ 52 — В 91; E 481; E 750; F 531; *L 311.

№ 53 — *D 193; F 101; F 133; *F 401.3.12; F 725; S 142; T 111; T 145.

№ 54 — F 92.1; F 402.1.11; *Q 221.1; T 111.

№ 55 — С 331; *C 943; H 1252; S 301.

№ 56 — *A 2793.10; F 945; W 813.

№ 57 — *C 939.13; D 1211; *F 531.1.6.7; F 742; F 1021; Q 266.

№ 58 — E 234.3; E 266; E 593.5; *F 402.1; *J 1794.5.

№ 59 — *F 401.3.13; F 403.2.1; F 499.1; M 221; W 813.

№ 60 — *F 401.16; *F 402.1.4.2; F 544.2.2; *G 363.6; *G 415; R 22.1.

№ 61 — *F 401.16; F 402.1.11.2; G 11.6.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

Страшные немецкие сказки
Страшные немецкие сказки

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.

Александр Владимирович Волков

Литературоведение / Народные сказки / Научпоп / Образование и наука / Народные
Исторические корни волшебной сказки
Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп — известный отечественный филолог, предвосхитивший в книге «Исторические корни волшебной сказки» всемирно известного «Тысячеликого героя» Джозефа Кэмпбелла. Эта фундаментальная работа В. Я. Проппа посвящена анализу русской и мировой волшебной сказки. В ней рассматриваются истоки происхождения сказки как особого вида и строения текста. Выводы, сделанные Проппом, будут интересны не только ученым, но и копирайтерам (как составить текст, чтобы им зачитывались), маркетологам (как создать увлекательный миф бренда), психологам (какие сказки повлияли на жизнь клиента), а также представителям других профессий, которых еще не существовало в период создания этой уникальной книги.

Владимир Пропп , Владимир Яковлевич Пропп

Культурология / Народные сказки / Языкознание / Образование и наука