— Его надлежит назвать моим именем, янгона. А слева вырастет другое, и употреблять их надо вместе. То, что слева, — сахарный тростник. Побег янгоны поднимается на большую высоту. Тогда-то и надо вырвать его из земли с корнем, разжевать этот корень, процедить и пить. А росток янгоны следует посадить снова — он будет всегда напоминать вам обо мне.
Вскоре обещанные растения поднялись на могиле Янгоны... Он же явился ночью к своим и сказал им, что на могилу придет крыса, опьянеет от янгоны, а потом развеет хмель сахарным тростником. Так и случилось.
А потом Янгона вселился в тамошнего ндау-ни-вузу и научил его песне, которую теперь всегда поют, когда разливают и пьют янгону.
Пусть будут очищены корни и пустьНа ветках лежат лангакали.Моя таноа раскрыта небу,Янгона готова, налита в таноа,Янгона священная пенится круто,К небу стремится, спешит к горизонту.День выводит землю из ночи,Время приходит, двоих называют :(4 Имеются в виду женщины, обычно их две (см. ниже в тексте — Се-ни-кумба и Нгануя), разносящие чаши с янгоной. Мифологические персонажи, разносящие янгону, — две знатные госпожи, часто сестры Матанги (см. № 16 и примеч. 2 к нему; № 46 и примеч. 2 к нему).)
Пора идти за светлым побегом.Сюда несите, кладите у дома,Кладите у входа в дом этот спящий.Я просыпаюсь и вижу их ношу.Зовут госпожу выходить из дома.Вся земля уже в солнечном свете.Пора раскрываться чудесному корню,Священному корню, что напоит нас;Могучей силой он изольется,Током, что пенится и играет.Теченью дождя он подобен,Каплям дождя он подобен.Вот к янгоне, доставленной нами,(5 Здесь и выше янгона означает именно корень Piper methysticum.)
(6 Вождь-оратор, ведущий вместе с жрецом ритуал янгоны.)
Прикасается старший :В руки беру, чтоб земля содрогнулась.Готовят люди корень янгоны.Чистую воду сюда несите,Омойте ею стенки таноа.Старший молитву свою произносит,Каждый край земли называя.(7 Т. е. называя все местности, где живут кровные родственники или свойственники данной явусы, и желая своему дому и их домам благополучия.)
(8 Волокна, служащие фильтром для процеживания янгоны.)
На землю брошу пучок волокон,А все садятся и хлопают тихо.Сегодня готовят янгону для сау,Не должно шуметь сегодня.Стихает шелест ладоней...Процедят янгону — хлопают снова.Готова янгона, и ждут на циновкеЧаши: каждому подана будет.Кто разнесет эти чаши с янгоной?Две госпожи, обходящие остров,Спутницы, нам подадут янгону.Нгануя чаши возьмет с янгоной,Чистую воду — Се-ни-кумба.В спокойствии медленном поднимаясь,Две госпожи встают и выходят,Идут на ту половину дома,Где правитель земли восседает.Садитесь: янгона процежена будет.Стучат в ладоши — готовят янгону,Стучат в ладоши, дробно и скоро.Вот жрец знак подает.23. [Дух-держатель острова Мбенга]
( № 23. [97], 60-е годы XIX в., о-в Мбенга, с англ.