Читаем Миг и вечность. История одной жизни и наблюдения за жизнью всего человечества. Том 6. Часть 8. Под другими знаменами. Часть 9. На кругосветной орбите полностью

Сады вокруг дворцов, храмов и домов знати расположены и перед входом вокруг летнего павильона, и позади. Сад вокруг павильона выглядит сравнительно просто, там посажены всего одно-два фруктовых дерева. В саду устраивают свадьбы, совершают траурные и религиозные церемонии. В домах сельских жителей эта территория также используется как мастерская под открытым небом. Задний сад спускается террасами, выложен камнями, что зрительно объединяет его с окружающими горами.

Как отмечает наш гид, сейчас горожане обитают в основном в частных или многоквартирных домах западного типа, и это накладывает сильный отпечаток на образ жизни и характер общения людей, а также на их философские понятия о гармонии между человеком и природой. Но тем не менее и при строительстве современного жилья учитываются привычки и вкусы корейцев. Почти во всех домах и даже квартирах, по крайней мере в спальных комнатах, имеется отопительная система «ондоль». Правда, в наши дни вместо дымоходов под полом проводят трубы парового отопления. За последние двадцать лет изменился облик и сельского жилища – на смену домам с соломенными крышами приходят современные постройки европейского типа.

В одном из домов фольклорной деревни женщина на деревянном полу веранды гладит белье, стуча по нему двумя битами. А в соседнем дворе другая хозяйка прядет шелковую нить из маленького белого кокона, который варится в горшке с водой. Рядом – мастерская, где орудует гончар. Ему помогает юноша с длинной косой, спускающейся вдоль спины. Гид поясняет: наличие косы означает, что юноша пока не женат; он острижет ее в день свадьбы, оставшиеся волосы затянет в пучок – символ достижения зрелости, такой же, как и новая шляпа из конского волоса.

Мы выходим на деревенскую площадь. Наблюдаем за свадебной церемонией. Гид комментирует происходящее. Брак в Корее рассматривается как союз двух семей, и поэтому в прошлом молодые люди никак или почти никак не могли повлиять на выбор будущего спутника жизни. Как правило, жених и невеста не видели друг друга вплоть до свадебной церемонии. Сейчас, конечно, времена изменились, и все больше браков заключается по любви, однако браки по сговору все еще часты в корейском обществе; правда, теперь молодые люди знакомятся и встречаются до свадьбы и, если пожелают, могут расторгнуть помолвку.

За несколько дней до свадебной церемонии семья жениха посылает невесте коробку с подарками. В наши дни роль посыльных выполняют друзья жениха, которых перед этим долго задабривают вином, угощением и деньгами.

В Корее играют свадьбы двух видов – церемонию на более или менее западный манер обычно устраивают либо в специально снятом свадебном зале, либо в церкви. Был период, когда корейцы увлекались западными свадьбами, однако сейчас традиционные свадьбы вновь становятся весьма популярными. При традиционной церемонии жених и невеста стоят лицом друг к другу по обе стороны свадебного стола, украшенного кистями из красных и синих ниток, горящими свечами и парой деревянных уток, символизирующих супружескую любовь и привязанность. В ходе церемонии молодые кланяются друг другу, а затем совершают ритуал омовения рук и обмениваются чашами с вином.

Вскоре после окончания свадебной церемонии посетителям фольклорной деревни демонстрируют похоронные обряды. Они тоже базируются на конфуцианских традициях и потому очень напоминают китайские. Оплакивание покойника сопровождается различными церемониями по подготовке тела к захоронению: призывание души к телу, извещение предков о смерти, которое совершается в семейной усыпальнице, изготовление гроба по точным спецификациям, обряжание тела и изготовление для родственников траурных одежд из грубого холста ручной выделки. В период поминовения, который длится три, пять, семь или девять дней, старший сын принимает соболезнования. Как правило, посетители приносят деньги, чтобы помочь семье покойного справиться с похоронными затратами, а всем, кто пришел разделить скорбь семьи, предлагаются еда и напитки.

Семейные традиции могут быть различными. Однако, как правило, каждая семья отмечает годовщины смерти четырех поколений предков и четыре раза в год – весной, летом, осенью и зимой – совершает поминальные церемонии. Кроме того, в дни традиционных праздников у семейного склепа, где находятся дощечки с именами предков четырех поколений, проводится церемония поминовения всех предков. Перед церемонией члены семьи собираются вместе, делятся воспоминаниями о предках; такие встречи укрепляют связи между родственниками и воспитывают в них гордость за своих близких. Перед стеной, где находятся таблички с именами предков, накрывается стол. Старший сын обносит всех вином, затем дважды кланяется; его примеру по порядку старшинства следуют остальные. Церемонии завершаются общим двойным поклоном всех членов семьи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное