Читаем Миг и вечность. История одной жизни и наблюдения за жизнью всего человечества. Том 6. Часть 8. Под другими знаменами. Часть 9. На кругосветной орбите полностью

…Утром мы вручили статью Ким Ен Ману и тут же в сопровождении Кима и его коллег двинулись в аэропорт. Перед самым отлетом Ким Ен Ман передал письменную просьбу М.С. Горбачеву об эксклюзивном интервью. Мы в ответ посетовали, что нас так и не отвезли в демилитаризованную зону (ДМЗ), разделяющую Корею на два государства, РК и КНДР. На протяжении всего пребывания на Юге мы шутили: как только Бажановы прибывают на новое место, начинаются долгожданные перемены. В 1973 году приехали в США – развернулась разрядка в советско-американских отношениях. В 1989 году наведались в ГДР – и вскоре Германия объединилась. В Китае приступили к работе в 1982 году – и полным ходом пошла нормализация советско-китайских отношений. Ссылаясь на эти факты, мы говорили: «Пустите нас в ДМЗ, и Корея объединится». Не пустили! Ким Ен Ман пообещал: «В следующий раз поедем туда!».

Ну а рейс в Москву выдался тяжелым. Попали в грозу. Вокруг полыхали зарницы, раздавались раскаты грома. Однако долетели и даже не повредили подаренный в «Самсунге» телевизор. А через день нас огорошило советское телевидение – объявило о болезни М.С. Горбачева и переходе власти к ГКЧП.

* * *

В заключение рассказа о первой поездке в Корею привожу здесь некоторые тезисы из наших записных книжек, не вошедшие в основной текст главы:

– Корейцы настолько чтут свой алфавит Хангыль, изобретенный в XV веке, что в его честь учрежден национальный праздник. Называют Хангыль величайшим достижением национальной культуры.

– Половина слов в корейском языке имеют китайское происхождение. Китайский язык – латынь Азии.

– Три поколения одной корейской семьи: дед жил под китайцами, отец – под японцами, сын – под американцами. У каждого поколения специфические духовные ориентиры.

– Через монголов корейцы получили доступ к достижениям персидской цивилизации.

– В старой Корее вместе с преступником наказывалась вся его семья.

– В прошлом в корейском обществе считались самыми непрестижными («низкими») профессии мясников, актеров и музыкантов.

– После японских вторжений 1592 и 1598 годов Корея не могла восстановиться на протяжении более трех веков.

– Древние корейские художники были столь хороши, что на нарисованные ими картины садились птицы.

– Поэзия – сердцевина корейской культуры. Даже в экзаменах на получение государственной должности (по конфуцианской традиции) главное содержание составляла поэзия. Все корейские императоры были поэтами.

– Великий мастер каллиграфии Ян Сан (1517–1584) написал на листе бумаги иероглиф «летать», который тут же взмыл ввысь. А мастер в тот же день умер.

– Одно из названий Кореи – «Земля пагод».

– Балет проник на Корейский полуостров из России.

– Старинные корейские мелодии отличаются «прямо славянской меланхолией».

– Корейцы говорят: «Умный человек не только постарается помнить о своем прошлом, но и будет стремиться ковать будущее на основе прошлого».

– Когда ребенку в Корее исполняется один год, его подводят к столу, на котором разложены разные вещи. Что он возьмет из этих вещей в руки – таким и будет его судьба. Если выберет кисть для письма – станет ученым, мяч – спортсменом. Ну а выбор мотка ниток предвещает длинную жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное